Translating for singing : the theory, art, and craft of translating lyrics
著者
書誌事項
Translating for singing : the theory, art, and craft of translating lyrics
(Bloomsbury advances in translation)
Bloomsbury, 2016
- : hb
- : pb
- タイトル別名
-
Translating for singing : the theory, art and craft of translating lyrics
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
内容説明・目次
内容説明
Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.
The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.
目次
Frontispiece
Foreword by Jonas Forssell
About This Book
Acknowledgements
Copyright Acknowledgements
1. Translation and Music
2. Singable Translations
3. Foreignization And Domestication
4. Adaptation and Re-Translation
5. Dealing With Difference
6. Censorship and Taboos
7. Once Upon Which Time?
8. Verbal Delineation Of Character
9. Multiple Translations
10. When the Music is Missing
11. Verbal and Musical Form
12. Music and Meaning
Afterword
Bibliography
Index
「Nielsen BookData」 より