Fiamma del Belcanto
Author(s)
Bibliographic Information
Fiamma del Belcanto
Erato , Warner Music Japan [distributor], c2015
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
ベルカントの炎 : オペラ・アリア集
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
Sung in Italian
Diana Damrau, soprano ; Nicole Brandolino, mezzo-soprano (9th work) ; Piotr Beczała, tenor (18th) ; Nicolas Testé, bass (22nd) ; Orchestra Teatro Regio Torino ; Gianandrea Noseda, conductor
Libretto in Italian with Japanese translations
Recorded: Main Hall, Teatro Regio Torino, 8-13 September 2014
Compact disc
Warner Music Japan: WPCS-13060
Contents of Works
- Rosmonda d'Inghilterra. Ancor non giunse = 歌劇『イングランドのロズモンダ』. あの方は まだ来ない / Gaetano Donizetti
- Perché non ho del vento = 疲れを知らぬ風のように
- Torna, torna, o caro oggetto = 帰ってきて 帰ってきて 愛する人よ
- I puritani. O rendetemi la speme = 歌劇『清教徒』. ああ 私に希望を返して / Vincenzo Bellini
- Qui la voce sua soave = 狂乱の場「あの方の優しい声が」
- Vien, diletto = 来て 愛しい方
- Maria Stuarda. Allenta il piè, Regina = 歌劇『マリア・ストゥアルダ』. もっとゆっくりお歩きを 女王様 / Donizetti
- O nube! che lieve per l'aria = おお 軽やかに空を流れていく雲よ
- Nella pace del mesto riposo = 悲しくも静かに 平和の中にいる私に
- La sonnambula. Oh! se una volta sola = 歌劇『夢遊病の女』. ああ! もう一度だけ / Bellini
- Ah! non credea mirarti = ああ花よ こんなにも早く
- Ah! non giunge uman pensiero = この喜びは 誰にも分からないでしょう
- I masnadieri. Venerabile, o padre = 歌劇『群盗』. ああ お父様 あなたの気高いお顔は / Giuseppe Verdi
- Lo sguardo avea degli angeli = あの方は 天使の眼差しを持っていた
- La traviata. È strano!--È strano! = 歌劇『椿姫』. 不思議だわ…不思議だわ!
- Ah, fors'è lui = ああ きっと彼なのだわ
- Follie! follie! = 馬鹿なこと! 愚かなことだわ!
- Sempre libera = 私はいつも自由に快楽から快楽へと
- Luisa Miller. Il padre tuo = 歌劇『ルイーザ・ミラー』. お前の父親は
- Tu puniscimi, o Signore = 私を罰してください おお主よ
- Qui nulla s'attenta = 誰も お前に無理強いはしない
- A brani, a brani, o perfido = おお悪党よ お前は私の心を引き裂いた
- La Bohème. D'onde lieta uscì = 歌劇『ラ・ボエーム』. あなたの愛の呼び声の残る / Giacomo Puccini
- I pagliacci. Qual fiamma avea nel guardo! = 歌劇『道化師』. あのひとの眼差しにはなんという炎が燃えていたんでしょう~大空高く鳴きさけび(鳥の歌) / Ruggero Leoncavallo