英文翻訳術 : 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す
著者
書誌事項
英文翻訳術 : 東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す
DHC, 2016.7
- タイトル別名
-
The colonel's lady : William Somerset Maugham
東大名誉教授と名作・モームの『大佐の奥方』を訳す英文翻訳術
英文翻訳術 : 東大名誉教授と名作モームの大佐の奥方を訳す
- タイトル読み
-
エイブン ホンヤクジュツ : トウダイ メイヨ キョウジュ ト メイサク・モーム ノ『タイサ ノ オクガタ』オ ヤクス
大学図書館所蔵 全67件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
参考文献: p323-324
内容説明・目次
内容説明
淑女と思っていた妻が初めて書いた詩集がベストセラーに。その内容は人妻の不倫を詩にしたものだった。創作なのか、実体験の告白なのか?文学に縁遠く、プライドの高い夫の大佐がとった行動は?緻密な原文の読み込みから、読みやすく心に溶け込む翻訳へ—1冊まるごと訳す楽しみをあじわうことができる、行方先生初の翻訳指南書。
目次
- 第1部 The Colonel’s Lady
- 第2部 翻訳の心得&暗記用例文集(翻訳の心得;暗記用例文集)
- 『大佐の奥方』
「BOOKデータベース」 より