Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpreting

著者
    • Federici, Federico M.
書誌事項

Mediating emergencies and conflicts : frontline translating and interpreting

Federico M. Federici, editor

(Palgrave studies in translating and interpreting)

Palgrave Macmillan, c2016

この図書・雑誌をさがす
注記

Includes index

内容説明・目次

内容説明

Contributors to this volume discuss different types of emergencies and conflicts and how challenging these multilingual operational environments are for linguists. The growth in reach and number of international relief operations has exposed the limits of current research into these challenges. Evidence in disaster management studies suggests communication remains a major operational issue. This book calls for enhanced focus on the role of translators and interpreters in emergencies by discussing existing research and questions which have emerged from experience in the field. Contributions in this volume undeniably demonstrate the need for multidisciplinary studies in mediating multilingual emergencies. They consider emergencies in hospitals (Cox and Lazaro Gutierrez), in disaster response (Dogan), in bespoke training to translators in fast-developing crises (O'Brien), and in planning responses in predictably dangerous habitats (Razumovskaya & Bartashova). The volume also illustrates scenarios in which discourse on language mediation shows bias by limiting political dialogues (Al Shehari), by conditioning news reporting (Skorokhod), and by enforcing stereotypical notions of linguists in wars (Gaunt).

目次

Chapter 1: Introduction: a state of emergency.- PART I: EMERGENCIES IN A MULTILINGUAL CONTEXT.- Chapter 2: Interpreting in the Emergency Department. How context matters for practice.- Chapter 3: Anybody there? Emergency and Disaster Interpreting in Turkey.- Chapter 4: Training Translators for Crisis Communication: The Translators Without Borders Example.- Chapter 5: Translator's and Interpreter's Challenges of the 21st Century in the Russian Arctic: Mediating Emergencies.- PART II: REPRESENTATIONS OF EMERGENCIES.- Chapter 6: Interpreting in a State of Emergency: Adding Fuel to the Fire.- Chapter 7: Representing the War in Afghanistan as an American War to Russian Audiences.- Chapter 8: Ghostly Entities and Cliches: Military Interpreters in Conflict Regions.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示
詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BB22184928
  • ISBN
    • 9781137553508
  • LCCN
    2016937722
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 出版地
    [London]
  • ページ数/冊数
    xv, 215 p.
  • 大きさ
    22 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ