Evidentiality and the semantics-pragmatics interface
Author(s)
Bibliographic Information
Evidentiality and the semantics-pragmatics interface
(Belgian journal of linguistics, 29)
John Benjamins, c2015
Available at 5 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references
Description and Table of Contents
Description
Coming to grips with the semantics-pragmatics interface of evidentiality is an important step forward towards a comprehensive lexicography of this functional category. It not only allows for differentiating between encoded evidential meanings and contextually inferred pragmatic meanings, but also improves the empirical basis for cross-linguistic comparability. A clear view of the conventional meaning of evidential markers, and its relation to inferred pragmatic meaning, gives new insights in degrees of conventionalization across languages. In this volume, the researcher interested in evidentiality and epistemic modality finds accounts of evidentials with epistemic overtones as well as analyses of the influence of contextual factors such as genre or speech-participants. Some of the contributions also discuss whether generalized conversational implicatures lead to the conventionalization of evidential or epistemic meanings. Finally, methodological issues about the interpretation of corpus data, and issues concerning translatability, enrich the debate on the much discussed topic of conventional and inferred meanings. This issue offers a state-of-the-art introduction and nine papers, dealing with Basque, Bulgarian, English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish.
Table of Contents
- 1. Evidentiality and the semantics-pragmatics interface: An introduction (by Cornillie, Bert)
- 2. Hearer-oriented processes of strength assignment: a pragmatic model of commitment (by Boulat, Kira)
- 3. The evidential and doxastic dimensions of the Basque particle bide (by Korta, Kepa)
- 4. Metarepresentation and evidentiality in Spanish tense and mood: A cognitive pragmatic perspective (by Ahern, Aoife K.)
- 5. Evidentiality and epistemic modality in the rumor/journalistic conditional in Spanish (by Vatrican, Axelle)
- 6. Between evidentiality and epistemic modality: The case of the future and the conditional in European Portuguese (by Oliveira, Teresa)
- 7. The translatability into Italian of the German stance marking modal particles wohl, eben and ja: Between epistemicity and evidentiality (by Weerning, Marion)
- 8. The evolution of the marker comme qui dirait 'as one would say' in French (by Gomez-Jordana, Sonia)
- 9. On conditions instantiating tip effects of epistemic and evidential meanings in Bulgarian (by Wiemer, Bjorn)
- 10. Stance as participant structure: A Jakobsonian approach to the pragmatics and semantics of evidentiality (by Spronck, Stef)
by "Nielsen BookData"