Geistliche und weltliche Lieder : ein- und mehrstimmig

Bibliographic Information

Geistliche und weltliche Lieder : ein- und mehrstimmig

Oswald von Wolkenstein ; bearbeitet: der Text von Josef Schatz, die Musik von Oswald Koller

(Denkmäler der Tonkunst in Österreich, 9. Jahrg., 1. T.)

Artaria, 1902

Printed Music(Full Score)

Uniform Title

Wolkenstein, Oswald von, 1377?-1445 -- Works

Search this Book/Journal

Note

For 1-4 voices, unaccompanied

German words

Contents of Works

  • Einstimmige Lieder. Ach got, wärich ain pilgerein
  • Ain anevank an götlich vorcht
  • Ain purger und ain hofman
  • Ain jeterin, junk, frisch, frei, fruet
  • Ain mensch von achzen jaren klueg
  • Ain rainklich weib durch jugent schön
  • Ain tunkle varb in occident
  • Bog depremi
  • Der himelfürstmich heut bewar : geht nach der Melodie: Menschlicher got (no. 47)
  • Der oben swebt und niden hebt : geht nach derselben melodie
  • Der seines laids ergetzt well sein
  • Des grossen herren wunder
  • Do frayg amors
  • Du armer mensch, lass dich dein sünd hie reuen ser
  • Durch toren weis so wird ich greis : geht nach der Melodie: Menschlicher got (no. 47)
  • Durch abenteuer tal und perg
  • Durch Barbarei, Arabia
  • Erwach an schrick vil schönes weib
  • Es fuegt sich, da ich was von zehen jaren alt
  • Es ist ain alt gesprochen rat
  • Es komen neue mär gerant : geht nach der Melodie: Von trauren (no. 69)
  • Es leucht durch gra : geht nach der Melodie: Ain tunklevarb (no. 7)
  • Es nahent gen der vasennacht
  • Es seust dort her von orient
  • Freu dich, durchleuchtig junkfrau zart : geht nach der Melodie: Erwach an schrick (no. 18)
  • Fröleichen so well wir
  • Für allen schimpf, des ich vil sich
  • Gelück und hail ain michel schar
  • Benedicite : Gesegent sei die frucht
  • Gratias : Wolauff als das zu himel sei
  • Got gäb euch ainen gueten morgen
  • Herz muet, leib, sel und was ich han
  • Hör cristenhait : geht nach der Melodie: Ain anevank (no. 2)
  • Hört zue was ellentleicher mär
  • Ich hab gehort durch mangen grans
  • Ich sich und hör
  • Ich spür ain luft auss küelem tuft
  • Ich spür ain tier : geht nach der Melodie: Ain anevank (no. 2)
  • In Frankereich
  • In oberland
  • In Suria ain praiten hal : geht nach der Melodie: Ain tunkle varb (no. 7)
  • Ir alten weib, nu freut euch mit den jungen
  • Ir päpst, ir kaiser, du pauman
  • Kain ellend tet mir nie so and : geht nach der Melodie: Menschleichen got (no. 47)
  • Löbleicher got, gewaltikleicher : geht nach der Melodie: Ain anevank (no. 2)
  • Mein puel laist mir gesellschaft zwar
  • Mein sünd und schuld euch priester klag
  • Menschleichen got, besniten schon
  • Nempt war der schönen plüede
  • "Nu huss!" sprach der Michel von Wolkenstein
  • Nu rue mit sorgen
  • O herzenlieber Nickel mein : geht nach der Melodie: Sweig still gesell (no. 64)
  • O pfalzgraf Ludeweig
  • O rainer got : geht nach der folgenden Melodie: O snöde welt (no. 54)
  • O snöde welt
  • O welt, o welt, ain freud der kranken mauer
  • O wunniklicher wolgezierter mai
  • O wunnikliches paradis
  • Kain freud mit klarem herzen : geht nach der Melodie: Des grossen herren wunder (no. 12)
  • Rot weiss, ain frölich angesicht : geht nach der Melodie: Ain jeterin (no. 4)
  • Senlich we mit langer zeit und weil vertreib
  • Sich manger freut das lange jar
  • Solt ich von sorgen werden greis
  • Sweig, guet gesell, schimpflichen lach
  • Sweig still, gesell, dem ding ist recht
  • Treib her, treib überher
  • Und swig ich nu die lenge zwar : geht nach der Melodie: Menschlichen got (no. 47)
  • Var, heng und lass
  • Vil lieber grüesse
  • Von trauren möcht ich werden taub
  • Von Wolkenstain
  • Wach menschlich tier
  • Wenn ich betracht : gehen beide nach der Melodie: Ain anevank (no. 2)
  • Wenn ich mein krank vernunft närlichen sunder
  • Wer hie umb diser welte lust
  • Wer ist, die da durchleuchtet
  • Wer machen well den peutel ring : geht nach der Melodie: Durch Barbarei (no. 17)
  • Wes mich mein puel ie hat erfreut
  • Wie viel ich sing und tichte : geht nach der Melodie: "Des grossen herren wunder" (no. 12)
  • Wol auff, gesellen, an die vart
  • Wolauff und wacht
  • Wol mich an we der lieben stund
  • Zergangen ist meins herzen we
  • Zwar alte sünd : geht nach der Melodie: Ain tunkle varb. no. 7
  • Mehrstimmige Compositionen. Ach, senleiches leiden
  • Ain graserin durch küelen tau
  • Ain guet geporen edelman
  • Der mai mit lieber zal
  • Des himels trone empfärbet sich
  • Die minne füeget niemand
  • Du auserweltes schöns, mein herz
  • Freu dich, du weltlich creatur
  • Freuntlicher plick
  • Fröleich geschrai so well wir machen
  • Fröhlich zärtlich lieplich
  • Gar wunnikleich hat si mein herz besessen
  • Grasselick lif
  • Her wirt, uns dürstet also sere
  • Ich klag
  • Keuschlich geporen : geht nach der Melodie: Des himels trone (no. 88)
  • Kum liebster man!
  • Mein herz das ist versert
  • Mein herz jüngt sich in hoher gail
  • Mich tröst ain adeleiche maid
  • Mit günstlichem herzen wünsch ich dir
  • Sag an, herzlieb
  • Stand auff Maredel! Liebes Gredel
  • Tröstlicher hort, wer tröstet mich
  • Vierhundert jar auff erd
  • Von rechter lieb kraft
  • Wach auff, mein hort!
  • Weiss, rot mit praun : geht nach der Melodie "Mein herz das ist versert" no. 100
  • Wer die augen wil verschüren
  • Wolauff gesell wer jagen well
  • Wolauff, wir wellen slaffen
  • Wolauff, wolan! kind, weib und man
  • Ave mater, o Maria
  • Entwürfe und Unvollständiges. Ain ellend schid durch zahers flins
  • Ain erenschatz an tadels ort
  • Ich hör, sich manger freuen lat
  • Fröleich so wil ich aber singen
  • Herz prich
  • Lieb, dein verlangen
  • Sim, Gredli Gret
  • Zwei einzelne Stimmen ohne Text

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BB22794033
  • Country Code
    au
  • Title Language Code
    ger
  • Text Language Code
    ger
  • Place of Publication
    Wien
  • Pages/Volumes
    1 score (xx, 233 p.)
  • Size
    35 cm
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
  • Uniform Title ID
Page Top