Translation in a postcolonial context : early Irish literature in English translation
著者
書誌事項
Translation in a postcolonial context : early Irish literature in English translation
Routledge, 2016
- : hbk
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Originally published: Manchester: St. Jerome, 1999
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
This ground-breaking analysis of the cultural trajectory of England's first colony constitutes a major contribution to postcolonial studies, offering a template relevant to most cultures emerging from colonialism. At the same time, these Irish case studies become the means of interrogating contemporary theories of translation. Moving authoritatively between literary theory and linguistics, philosophy and cultural studies, anthropology and systems theory, the author provides a model for a much needed integrated approach to translation theory and practice. In the process, the work of a number of important literary translators is scrutinized, including such eminent and disparate figures as Standishn O'Grady, Augusta Gregory and Thomas Kinsella. The interdependence of the Irish translation movement and the work of the great 20th century writers of Ireland - including Yeats and Joyce - becomes clear, expressed for example in the symbiotic relationship that marks their approach to Irish formalism.
Translation in a Postcolonial Context is essential reading for anyone interested in translation theory and practice, postcolonial studies, and Irish literature during the 19th and 20th centuries.
目次
- Introduction
- Chapter 1 The Metonymics of Translation
- Chapter 2 The Politics of Translating Tain Bo Cuailnge into English
- Chapter 3 Formal Strategies for Integrating Irish Hero Tales into Canons of European Literature
- Chapter 4 The Two Traditions of Translating Early Irish Literature
- Chapter 5 On Translating a Dead Language
- Chapter 6 On Cu Chulainn's Attributes Translating Culture in a Postcolonial Context
- Chapter 7 Translating the Humour in Early Irish Hero Tales
- Chapter 8 The Names of the Hound
- Chapter 9 The Accuracy of the Philologist
- Chapter 10 Metametonymics
「Nielsen BookData」 より