Meaning in subtitling : toward a contrastive cognitive semantic model

著者

    • Deckert, Mikołaj

書誌事項

Meaning in subtitling : toward a contrastive cognitive semantic model

Mikołaj Deckert

(Łódź studies in language, v. 29)

Peter Lang, 2013

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Bibliography: p. [197]-213

内容説明・目次

内容説明

The book's principal argument is that the concepts of Cognitive Linguistics offer considerable explanatory potential which can be systematically used in accounts of translation, and especially of subtitling as its more specifically constrained audiovisual mode. Authentic English-to-Polish subtitling data are explored to uncover patterns of construal reconfiguration which can be categorised with the use of cognitive semantic constructs. The author also examines other hypotheses: spatio-temporal constraints, for example, do not always directly account for the reductionist alterations of the source text in subtitling. Also, target construals need not display lower granularity levels than original construals and granularity can de facto be boosted via subtitling. And last, but not least, the conventionalisation of language structures used in subtitles can be higher than that of the original expressions.

目次

Contents: Audiovisual Translation - Subtitling - Cognitive Linguistics - Cognitive Grammar - Meaning Construction - Construal - Translation Shifts - Translation Procedures.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ