わたしのイスパニア語の旅 : スペインから中南米諸国へ
著者
書誌事項
わたしのイスパニア語の旅 : スペインから中南米諸国へ
彩流社, 2017.1
- タイトル別名
-
イスパニア語の旅 : わたしの
- タイトル読み
-
ワタシ ノ イスパニアゴ ノ タビ : スペイン カラ チュウナンベイ ショコク エ
大学図書館所蔵 全17件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
十八世紀フランス啓蒙思想を専門とした学者が、なぜ「イスパニア語の旅」に出かけるようになったのか?「地球の徘徊者」と評されたこともある著者には言い分がある。学生時代より読書のほかに別の現実を見ること(異国旅行)が、乏しい創造力を強烈に刺激するということに気付くようなった。というわけで、本書は肩の凝らない旅のエッセイなのである。
目次
- 第1部 ハポンさんから「スペイン内戦」へ(ハポンさんのこと—慶長遣欧使節の足跡をスペインに訪ねて;かなしみのイスパニア街道を訪ねて;わが青春のバルセロナ—モンペリエ大学留学時代の思い出;「スペイン内戦」八〇周年雑感—フランス国境近くにあったスペイン内戦難民収容所について)
- 第2部 メキシコにあこがれて(ノベスパニヤに渡った常長一行のこと;フンボルトとメキシコ—その足跡を現地に追う;コリマ大学での「集中講義」を終えて;ルイス・ニシザワ画伯との一時間;メキシコと日本人画家—ディエゴ・リベラと藤田嗣治;空転に終わったふたりの対話—薩摩治郎八の目に映じたパリの藤田嗣治)
- 第3部 中南米を旅してキューバ、アルゼンチン、チリ(キューバ駆け足旅行—見てきたハバナの現在;はじめてのアルゼンチン行き—ラ・プラタ大学でオキナワとフクシマを語る;サンチアゴ・デ・チレはこんなところ—パブロ・ネルーダの足跡を追う;「スペイン内戦」八〇周年に寄せて—パブロ・ネルーダと内戦難民のチリ移送)
「BOOKデータベース」 より