ドイツの「移民文学」 : 他者を演じる文学テクスト
Author(s)
Bibliographic Information
ドイツの「移民文学」 : 他者を演じる文学テクスト
彩流社, 2017.2
- Other Title
-
ドイツの移民文学 : 他者を演じる文学テクスト
- Title Transcription
-
ドイツ ノ イミン ブンガク : タシャ オ エンジル ブンガク テクスト
Available at 66 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
学位申請論文 (立教大学, 2012年度) に加筆を行い、まとめ直したもの
参考文献一覧: 巻末p59-83
Description and Table of Contents
Description
戦略としての他者性、獲得される普遍性。移民受入国ドイツにおいて「移民」=「他者」と刻印された者たちが、ホスト国の言語で書くことの意味とは?トルコ系作家の作品を中心に、彼/彼女らが育むドイツの「移民文学」、そして世界文学の行方を探る。
Table of Contents
- 序 名付けることのジレンマと可能性
- 第1章 「移民文学」—概念史と概念をめぐる議論
- 第2章 「他者」を名乗ること、「他者」という呼称から逃げること
- 第3章 メッセージとしての文学—行為遂行的言説としての文学
- 第4章 異言語の戦略的使用—エミネ・セヴギ・エヅダマ
- 第5章 エスノグラフィーと移民文化
- 第6章 「他者」を書くことと、「他者」が書くこと
- 結論 「他者」の物語を読むこと
by "BOOK database"