黒狐の谷 : 闘うチベット文学
Author(s)
Bibliographic Information
黒狐の谷 : 闘うチベット文学
勉誠出版, 2017.3
- Title Transcription
-
クロキツネ ノ タニ : タタカウ チベット ブンガク
Available at / 45 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
その他の訳者: 大川謙作, 星泉, 三浦順子
Contents of Works
- 地獄堕ち = dmangs rabs tu dga' ba'i zlos gar / 海老原志穂 [ほか] 訳
- ツェチュ河は密かに微笑む = rtse chus khrel dgod byed bzhin / 三浦順子訳
- 黒い疾風 (はやて) = rlung nag 'tshub ma / 星泉訳
- 月の話 = zla ba'i gtam rgyud / 海老原志穂訳
- 世の習い = spyi 'gros shig / 大川謙作訳
- ラロ = ra lo / 三浦順子 [ほか] 訳
- 復讐 = dgra sha len pa / 星泉訳
- 兄弟 = gcen gcung / 星泉訳
- 美僧 = btsun yag / 海老原志穂訳
- 一回の真言 (マニ) = ma Ni gcig / 海老原志穂 [ほか] 訳
- D村騒動記 = D sde ba'i klan ka / 海老原志穂 [ほか] 訳
- 河曲馬 = rma khug gyi ling / 星泉訳
- 鼻輪 = sna gcu / 星泉訳
- 親を介護した最後の人 = ches mjug mtha'i pha ma snyor skyong byed mkhan / 海老原志穂訳
- あるエイズ・ボランティアの手記 = e 'gog rang 'dun pa zhig gi zin thun / 大川謙作訳
- ブムキャプ = 'bum skyabs / 三浦順子訳
- 黒狐の谷 = wa nag lung ba / 海老原志穂 [ほか] 訳
Description and Table of Contents
Description
「幸福生態移民村」へと移住した一家を襲った悪夢とは—現代人の孤独という同時代的な問題を投げかけるチベット文学を代表する作家・ツェラン・トンドゥプの初めての翻訳小説作品集。社会や宗教、政治の腐敗に対する風刺をテーマに、変わりゆく世相や、人びとの抱える現実や苦悩をリアリスティックな筆致で描き出す作品は、チベットの人びとだけでなく、英語、フランス語、ドイツ語などにも翻訳され、世界各地で読まれている。およそ30年にわたる作家活動の中で生み出された数多くの作品の中から、珠玉の短編15篇、中編2篇を掲載。チベット文学の神髄、ここにあり!
by "BOOK database"