ポピュラー男聲合唱曲集 The popular male chorus album
著者
書誌事項
ポピュラー男聲合唱曲集 = The popular male chorus album
東京音樂書院, 1948.6
楽譜(印刷)(ミニチュアスコア)
- タイトル読み
-
ポピュラー ダンセイ ガッショウキョクシュウ
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- 菩提樹 = Der Lindenbaum / F.Schubert原作 ; F.Silcher編曲
- 野ばら = Heidenröslein : 1829 / H. Werner
- 蓮の花 = Die Lotosblume : op. 33 no. 3, 1840 / R. Schumann
- 露に濡れた薔薇 = Die Rose stand im Thau : op. 65 / R. Schumann
- 歌聲ひびく = Wie schön istes : canon / anonymous
- 五月の野邊 = Der Soldat / F. Silcher
- 歩け歌え = Wandershaft / C. Zöllner
- 森に歌う小鳥よ = Das Voglein im Walde / Joh. Dürrner
- 廓公 : 十六世紀ドイツ民謡 = Kuckuck : deutsche Volksweise / 南辰雄編曲
- たそがれ = Unter allen Wipfeln ist Ruh' / F. Kuhlau
- 夜 = Die Nacht : op. 17, no. 4 / F. Schubert
- 墓と月 = Grab und Mond / F. Schubert
- 船路 = Wasserfahrt : op. 50 no. 4 / F. Mendelssohn
- ローレライ = Lorelei : 1838 / F. Silcher
- いざや我等の : 中世紀學生歌 = Gaudeamus / anonymous ; 大久保正編曲
- ケートキーアニー = Kate Kearney : Irish folk song / 南辰雄編曲
- 歌の航 = Das Lied / L. Spohr
- 自由の歌 = Freie Kunst / J.H. Stuntz
- 翔れ歌の調 = Liedesfreiheit : op. 75 no. 1 / H. Marschner
- 吟遊詩人 = Die Minnesänger : op. 33, no. 2, 1840 / R. Schumann
- 和蘭人の仲間 = The Dutch company / anonymous
- オールドブラックジョウ = Old black Joe : 1860 / S.C. Foster ; 大久保正編曲
- ヴォルガの舟唄 = Volga boatman : Russian folk song / 大久保正編曲
- わが戀人よ = Aennchen von Tharau : 1825 / F. Silcher
- この喜び = Wohin mit der Freud? : 1852 / F. Silcher
- 薔薇よ花よ : シュワーベン民謡 = Oberschwäbisches Tanzliedchen : schwäbische Volksweise / F.Silcher編曲
- 君に = Hüte dich! / K.F. Girschner
- ジプシーの歌 = Csak egy szep : Zigeunermelodie / 南辰雄編曲
- あげよ盃を = Bundeslied / W.A. Mozart
- 我が友よ = Comitat / F. Mendelssohn
- アロハオエ = Aloha oe / Queen Liliuokalani ; 大井辰夫, 大久保正編曲
- 主人は冷き土に = Massa's in de cold, cold ground : 1852 / S.C. Foster ; 大久保正編曲
- 愛でにし友 = Der gute Kamerad / F. Silcher
- ハインリッヒフラウエンロープ = Heinrich Frauenlob : op. 26 no. 2, 1853 / N.W. Gade
- 聽け駒鳥の歌 = Listen to the mocking bird / A. Hawthorne ; 南辰雄編曲
- ユピィディー = Upidee / anonymous
- ブルドッグと鮭 = The bull-dog / anonymous
- 三羽のからす = Crow song / anonymous
- わにと樂士さん = Lob der edlen Musika : Volksweise / 大久保正編曲
- 黄金蟲と花 = Der Käfer und die Blume / W.H. Veit
- 赤い鼻 = Die rote Nase : Volksweise / 大久保正編曲
- 乾杯のカノン = Trink-Kanon : 1788 / W.A. Mozart
- 青い月曜日 = Blauer Montag / F. Otto
- 乾杯の唄 = Türkisches Schenkenlied : op. 50 no. 1, 1838 / F. Mendelssohn
- 酒の唄 = Trinklied : aus der Oper "Der Vampyr" 1829 / H. Marschner
- ラウテを彈きあげよ盃 = Lasst Lautenspiel und Becherklang : canon, op. 65 no. 2, 1847 / R. Schumann
- 羊飼の日曜日 = Schäfer's Sonntaglied / C. Kreutzer
- 聖なる心にのみ = Nur in des Herzens / F. Flemming
- 聖なる神 = Zum Sunctus / F. Schubert