Forever' folk song
著者
書誌事項
Forever' folk song
(Super selection, 48)
Echo Industry, [199-]
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
永遠のフォーク・ソング
Folk song super selection
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Other title from sheet
Compact disc
Echo Industry: EVC-348
収録内容
- Blowin' in the wind = 風に吹かれて / Bob Dylan
- Four strong winds = 風は激しく / The Brothers Four
- Puff (The magic dragon) = パフ / P.P&M
- Donna donna = ドンナ・ドンナ / Joan Baez
- Seven daffodils = 七つの水仙 / The Brothers Four
- Lemon tree = レモン・トゥリー / P.P&M
- The times they are a-changin = 時代は変わる / Bob Dylan
- This land is your land = 我が祖国 / P.P&M
- San Francisco bay blues = サンフランシスコ湾ブルース / The Brothers Four
- Gone the rainbow = 虹と共に消えた恋 / P.P&M
- There but for fortune = フォーチュン / Joan Baez
- Don't think twice, it's all right = くよくよするなよ / Bob Dylan
- Where have all the flowers gone = 花はどこへ行った / The Brothers Four
- 500 miles = 500マイルも離れて / P.P&M
- House of the rising sun = 朝日のあたる家 / Joan Baez
- Greenfields = グリーンフィールズ / The Brothers Four
- Cruel war = 悲惨な戦争 / P.P&M
- We shall over come = 勝利を我等に / Joan Baez