下り坂カーレースにみたてたジョン・フィッツジェラルド・ケネディ暗殺事件
著者
書誌事項
下り坂カーレースにみたてたジョン・フィッツジェラルド・ケネディ暗殺事件
(J・G・バラード短編全集, 4)
東京創元社, 2017.9
- タイトル別名
-
下り坂カーレースにみたてたジョンフィッツジェラルドケネディ暗殺事件
- タイトル読み
-
クダリザカ カー レース ニ ミタテタ ジョン フィッツジェラルド ケネディ アンサツ ジケン
大学図書館所蔵 全33件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
監修: 柳下毅一郎
その他の翻訳者: 伊藤典夫, 中村融, 野口幸夫, 法水金太郎, 増田まもる, 柳下毅一郎, 山田和子
収録内容
- 下り坂カーレースにみたてたジョン・フィッツジェラルド・ケネディ暗殺事件 = The assassination of John Fitzgerald Kennedy considered as a downhill motor race / 伊藤典夫訳
- 希望の海、復讐の帆 = Cry hope, cry fury! / 浅倉久志訳
- 認識 = The recognition / 中村融訳
- コーラルDの雲の彫刻師 = The cloud-sculptors of Coral D / 浅倉久志訳
- どうしてわたしはロナルド・レーガンをファックしたいのか = Why I want to fuck Ronald Reagan / 法水金太郎訳
- 死亡した宇宙飛行士 = The dead astronaut / 柳下毅一郎訳
- 通信衛星の天使たち = The comsat angels / 野口幸夫訳
- 殺戮の台地 = The killing ground / 山田和子訳
- 死ぬべき時と場所 = A place and a time to die / 野口幸夫訳
- 風にさよならをいおう = Say goodbye to the wind / 浅倉久志訳
- 地上最大のTVショウ = The greatest television show on earth / 野口幸夫訳
- ウェーク島へ飛ぶわが夢 = My dream of flying to Wake Island / 野口幸夫訳
- 航空機事故 = The air disaster / 増田まもる訳
- 低空飛行機 = Low-flying aircraft / 野口幸夫訳
- 神の生と死 = The life and death of god / 野口幸夫訳
- ある神経衰弱にむけた覚え書 = Notes towards a mental breakdown / 増田まもる訳
- 六十分間のズーム = The 60 minute zoom / 柳下毅一郎訳
- 微笑 = The smile / 増田まもる訳
- 最終都市 = The ultimate city / 野口幸夫訳
- 死者の刻 (とき) = The dead time / 中村融訳
- 索引 = The index / 柳下毅一郎訳
- 集中ケアユニット = The intensive care unit / 山田和子訳