プロコフィエフ歌曲選集 Избранные романсы

Author(s)

Bibliographic Information

プロコフィエフ歌曲選集 = Избранные романсы

伊東一郎校訂・監修 ; 服部麻実対訳・解説 = Cергей Cергеевич Прокофьев ; cоставление и редакция Ичиро Ито ; перевод и комментарии Асами Хаттори

カワイ出版, 2017.10

Printed Music(Full Score)

Title Transcription

プロコフィエフ カキョク センシュウ

Izbrannye romansy

Uniform Title

Prokofiev, Sergey, 1891-1953 -- Songs. Selections

Available at  / 7 libraries

Search this Book/Journal

Note

演奏手段: ピアノ伴奏

歌詞: ロシア語(キリル文字とカナ); テキスト(日本語訳付き)あり

解説: 日本語

Contents of Works

  • 2つの詩 op. 9 = Два стихотворения = 2 poems
  • みにくいあひるの子 : op. 18 = Гадкий утёнок = The ugly duckling
  • アンナ・アフマートワによる5つの詩 : op. 27 = Пять стихотворений А. Ахматовой = 5 poems of Anna Akhmatova
  • 歌詞のない5つの歌 : op. 35 = Пять песен без слов = 5 songs without words
  • お菓子の歌 : 「3つの子どもの歌 op. 68」より = Сладкая песeнкa : три детские песни = Sweet song : "Children's songs"
  • ロシア民謡編曲集 op. 104 = Обработки русских народных песен = Russian folksongs: 夏のカリーナ = В лете калина = The guelder tree in the summer
  • 緑の小さな森 = Эелёная рощица = The little green grove
  • 山の上のカリーナ = На горе-то калина = The guelder tree on the hill
  • カテリーナ = Катерина = Katerina
  • 白い小雪 = Снежки белые = White snow
  • サーシェニカ = Сашенька = Sashenka
  • 彼はどこにもいない = Я нигде дружка не вижу = I see my friend nowhere
  • 小さな森のむこうに = За лесочком = Behind the forest
  • 夢 = Сон = The dream
  • 茶色の瞳 = Кари глазки = Brown eyes
  • ドゥーニュシカ = Дунюшка = Dunyushka
  • 修道僧 = Чернец = The monk

Details

  • NCID
    BB24818755
  • ISBN
    • 9784760941704
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    rus
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    楽譜158p
  • Size
    30cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Uniform Title ID
Page Top