Sir Bevis of Hampton
Author(s)
Bibliographic Information
Sir Bevis of Hampton
(Early English Text Society original series, no. 349-350)
Published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 2017
- : set
- v. 1
- v. 2
- Uniform Title
Available at 38 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Glossary: p. [416]-489
Includes bibliography, bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
Sir Bevis of Hampton is arguably one of the most important non-Arthurian romances in Middle English, but it is only comparatively recently that it has received much scholarly or critical attention. Originating in England, the story of Bevis was immensely popular and influential during the late medieval and early modern periods, both in the British Isles and in continental Europe. The Middle English Bevis was translated around 1300 from an
Anglo-Norman original, which spawned versions, both written and oral, in a dozen or so languages; these range in date from the beginning of the fourteenth century to within living memory, when a version of the story was still being performed by Sicilian puppeteers. The printing-history of Bevis, as well as references to the
romance in the works of such writers as Shakespeare, Spenser, Bunyan, Drayton and Steele, indicates that it was still being widely read in English until well into the early modern period.
This parallel-text edition is designed to complement rather than to supplant earlier editions of Bevis, such as that produced by Eugen Kolbing and published for the Early English Text Society in 1885-1894. A substantial introduction and extensive annotation place the Middle English romance in its literary and cultural contexts, from the fourteenth century down to the present day. The principal aims of the edition are to indicate the variety and complexity of the textual tradition
of Bevis and to provide material for further, more nuanced approaches to a significant cultural phenomenon.
by "Nielsen BookData"