宣教師漢文小説の研究
著者
書誌事項
宣教師漢文小説の研究
東方書店, 2017.12
- タイトル別名
-
Missionary classical Chinese
传教士汉文小说研究
- タイトル読み
-
センキョウシ カンブン ショウセツ ノ ケンキュウ
大学図書館所蔵 全47件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
監訳: 鈴木陽一
原著 (上海世纪出版, 上海古籍出版社, 2010.8) の翻訳
内容説明・目次
目次
- 宣教師漢文小説研究の現状
- プレマールと初期のカトリック宣教師による小説『儒交信』
- 早期のキリスト教の漢語定期刊行物
- 最初に宣教師漢文小説を書いた宣教師のミルン
- ドイツ人宣教師ギュツラフの小説創作と評価
- 『中国叢報』が翻訳紹介した中国古典小説及び宣教師に対する影響
- バーンズと『天路歴程』の訳本について
- 街頭布教家のグリフィス・ジョンおよびその漢文小説
- リチャードと『回頭看紀略』の翻訳紹介
- 宣教師と中国の近代児童文学の萌芽
- 一九世紀宣教師小説の文化解読
- 一九世紀西洋人の漢語読本における小説
「BOOKデータベース」 より