Making way in corpus-based interpreting studies
Author(s)
Bibliographic Information
Making way in corpus-based interpreting studies
(New frontiers in translation studies)
Springer, c2018
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references
Description and Table of Contents
Description
This book presents a collection of state-of-the-art work in corpus-based interpreting studies, highlighting international research on the properties of interpreted speech, based on naturalistic interpreting data. Interpreting research has long been hampered by the lack of naturalistic data that would allow researchers to make empirically valid generalizations about interpreting. The researchers who present their work here have played a pioneering role in the compilation of interpreting data and in the exploitation of that data. The collection focuses on both of these aspects, including a detailed overview of interpreting corpora, a collective paper on the way forward in corpus compilation and several studies on interpreted speech in diverse language pairs and interpreter-mediated settings, based on existing corpora.
Table of Contents
Overview of Corpus-based Interpreting Studies: an Introduction.- 1 Corpus-based Interpreting Studies (CIS): Past, Present and Future Developments of a (wired)Cottage Industry.- 2 Towards a Common Methodological Framework for Corpus-based Studies.- 3 Over-uh-load. The Occurrence of uh(m) between Elements of Compounds during Interpreting.- 4 Acquiring the Language of Interpreters.- 5 Interpretese vs. Non-native Language Use.- 6 Exploring Language Specificity as a Variable in Chinese-English Interpreting. A Corpus-based Investigation.- 7 Lost in Interpreting or... maybe not Strings of Nouns as a Challenge for Simultaneous Interpreters Working from Polish into Italian.- 8 Studying Figurative Language in Simultaneous Interpreting: the IMITES (Interpretacion de la Metafora entre ITaliano y ESpanol) Corpus.- 9 Politics Interpreted on Screen. A Corpus-based Investigation on the Interpretation of Televised Political Discourse.- 10 "Interpreter-mediated Football Press Conferences: a Study on the Question/Answer Group".- 11 Speech Patterns and Gender: Trends Emerging from EPIC.
by "Nielsen BookData"