翻訳スキルハンドブック : 英日翻訳を中心に
著者
書誌事項
翻訳スキルハンドブック : 英日翻訳を中心に
(アルクはたらく×英語)
アルク, 2017.12
- タイトル読み
-
ホンヤク スキル ハンドブック : エイニチ ホンヤク オ チュウシン ニ
電子リソースにアクセスする 全1件
大学図書館所蔵 全87件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
編集: アルク出版編集部
翻訳に役立つ参考文献・辞書: p314-316
内容説明・目次
内容説明
英語から日本語へ翻訳のコツ、スッキリまとめました!翻訳者を目指す人から品質向上に悩む人、ビジネス・ライティングがうまくなりたい人まで、実践的な78のスキルから学べる「翻訳作業の勘所」。品質向上に活用できる「翻訳チェックポイント表」付き。対象レベル:初級レベル以上。
目次
- 第1章 翻訳者に求められるスキルとは
- 第2章 翻訳のプロセスと基本スキル1 原文分析スキル
- 第3章 翻訳のプロセスと基本スキル2 リサーチスキル
- 第4章 翻訳のプロセスと基本スキル3 ストラテジースキル
- 第5章 翻訳のプロセスと基本スキル4‐1 翻訳スキル“翻訳作業スタート編”
- 第6章 翻訳のプロセスと基本スキル4‐2 翻訳スキル“完成までのブラッシュアップ編”
- 第7章 翻訳のプロセスと基本スキル5 校正スキル
- 第8章 納品時の注意点
- 第9章 より良い翻訳のためのヒント
「BOOKデータベース」 より