Bibliographic Information

Christmas fantasy

Tamayura, p2016

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Other Title

クリスマス・ファンタジー

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

For harp

カルロス・サルツェード(1st-10th, 18-25th works), レイ・プール(11th-15th), スーザン・マクドナルド(16th-17th), 編曲

Megumi Nakamura, harpsicord

Recorded: 2015年11月18日,2016年6月13日,7月5日/キング関口台第1スタジオ

Compact disc

Tamayura: KKC 044

Contents of Works

  • ジングル・ベル = Jingle bells
  • 牧人ひつじを = The first Noël
  • 「ひいらぎ飾ろう」による演奏会用変奏曲 = Concert variations on "Deck the halls"
  • 天なる神には = It came upon the midnight clear
  • 天は栄え = Hark! The herald angels sing
  • 荒野の果てに = Angels we have heard on high
  • 「もみの木」による演奏会用変奏曲 = Concert variations on "O Tannenbaum"
  • 世の人忘るな = God rest ye merry jentlemen
  • 飼葉の桶でI = Away in a manger
  • 「神の御子は今宵しも」による演奏会用変奏曲 = Concert variations on "Adeste fideles"
  • サンタが街にやってくる = Santa Claus is coming to town
  • ママがサンタにキスをした = I saw mammy kissing Santa Claus
  • ウィンター・ワンダーランド = The wonderful winterland
  • アンダーソンの「そりすべり」 = Sleigh ride by Anderson
  • ザ・クリスマス・ソング = The Christmas song
  • 赤鼻のトナカイ = Rudolph the red-nosed reindeer
  • 「クリスマスおめでとう」による変奏曲 = Variations on "We wish you a Merry Christmas"
  • 「ウェンセスラスはよい王様」による演奏会用変奏曲 = Concert variations on "Good King Wenceslas"
  • ああベツレヘムよ = O little town of Bethlehem
  • 我らは来たりぬ = We Three Kings of Orient are
  • 飼葉の桶でII : (「アフトン川の流れ」のメロディによる) = Away in manger : (Flow gently sweet Apton)
  • 御使いうたいて(グリーンスリーヴス) = Greensleeves
  • ロンドンデリーの歌 = Londonderry air
  • ブラームスの子守歌 = Lullaby by Brahms
  • 聖しこの夜 = Silent night

Details

  • NCID
    BB25392080
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    und
  • Place of Publication
    Tokyo
  • Pages/Volumes
    1 sound disc
  • Size
    12 cm.
  • Attached Material
    1 pamphlet (10 p. ; 12 cm.)
Page Top