Fairy tales transformed? : twenty-first-century adaptations and the politics of wonder
著者
書誌事項
Fairy tales transformed? : twenty-first-century adaptations and the politics of wonder
(Fairy-tale studies)
Wayne State University Press, c2013
- : pbk
- タイトル別名
-
Fairy tales transformed? : 21st-century adaptations and the politics of wonder
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes index
内容説明・目次
内容説明
Fairy-tale adaptations are ubiquitous in modern popular culture, but readers and scholars alike may take for granted the many voices and traditions folded into today's tales. In Fairy Tales Transformed?: Twenty-First-Century Adaptations and the Politics of Wonder, accomplished fairy-tale scholar Cristina Bacchilega traces what she terms a ""fairy-tale web"" of multivocal influences in modern adaptations, asking how tales have been changed by and for the early twenty-first century. Dealing mainly with literary and cinematic adaptations for adults and young adults, Bacchilega investigates the linked and yet divergent social projects these fairy tales imagine, their participation and competition in multiple genre and media systems, and their relation to a politics of wonder that contests a naturalised hierarchy of Euro-American literary fairy tale over folktale and other wonder genres.
Bacchilega begins by assessing changes in contemporary understandings and adaptations of the Euro-American fairy tale since the 1970s, and introduces the fairy-tale web as a network of reading and writing practices with a long history shaped by forces of gender politics, capitalism, and colonialism. In the chapters that follow, Bacchilega considers a range of texts, from high profile films like Disney's Enchanted, Guillermo del Toro's Pan's Labyrinth, and Catherine Breillat's Bluebeard to literary adaptations like Nalo Hopkinson's Skin Folk, Emma Donoghue's Kissing the Witch, and Bill Willingham's popular comics series, Fables. She looks at the fairy-tale web from a number of approaches, including adaptation as ""activist response"" in Chapter 1, as remediation within convergence culture in Chapter 2, and a space of genre mixing in Chapter 3. Chapter 4 connects adaptation with issues of translation and stereotyping to discuss mainstream North American adaptations of The Arabian Nights as ""media text"" in post-9/11 globalised culture.
Bacchilega's epilogue invites scholars to intensify their attention to multimedia fairy-tale traditions and the relationship of folk and fairy tales with other cultures' wonder genres. Scholars of fairy-tale studies will enjoy Bacchilega's significant new study of contemporary adaptations.
「Nielsen BookData」 より