Semantic syntax
Author(s)
Bibliographic Information
Semantic syntax
(Empirical approaches to linguistic theory, v. 11)
Brill, c2018
2nd rev. ed
- : hardback
- : pbk
Available at 5 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
"The first edition of this hardback was originally published in paperback by Blackwell Publishers, Oxford, UK, in 1996 under ISBN 978-0-631-16006-9"--T.p. verso
Includes bibliographical references (p. [425]-432) and index
Description and Table of Contents
- Volume
-
: hardback ISBN 9789004353527
Description
This book presents a detailed formal machinery for the conversion of the Semantic Analyses (SAs) of sentences into surface structures of English, French, German, Dutch, and to some extent Turkish. The SAs are propositional structures consisting of a predicate and one, two or three argument terms, some of which can themselves be propositional structures. The surface structures are specified up to, but not including, the morphology. The book is thus an implementation of the programme formulated first by Albert Sechehaye (1870-1946) and then, independently, by James McCawley (1938-1999) in the school of Generative Semantics. It is the first, and so far the only formally precise and empirically motivated machinery in existence converting meaning representations into sentences of natural languages.
Table of Contents
- Editor's Foreword Preface to the First Edition Preface to the Second Edition 1 Introduction 1 1.1 Some Historical and Methodological Backgrounds 1.2 Surface Semantics and Compositionality 1.3 Some General Properties of the Rule System 1.4 SAs as a Way of Representing Sentence Meaning 1.5 Prelexical Syntax and Other Aspects of Lexical Meaning 2 Some Formal Properties of Grammars, Trees and Rules 2.1 Introductory 2.2 Nodes, Constituents, Expansions and Areas 2.3 Downgrading of S-nodes 2.4 Argument Functions 2.5 Elementary Operations 2.6 Some Definitions 2.7 Routines 2.8 Directionality and Spines 2.9 The Auxiliary System and the Complementation System 2.10 Aux 2.11 The Double (treble) Tense Analysis 2.12 The Complementation System 3 The English Auxiliary and Complementation System 3.1 Some Basic Machinery 3.2 Further Preliminary Remarks 3.3 The Generation of a Few Simple English Sentences 3.4 Negation, the Modals and emph 3.5 Adverbs, Prepositions, and Prepositional Objects 3.6 Internal and External Datives 3.7 Passives, Progressives and other be-sentences 3.8 Some Aspects of Complementation 4 The French Auxiliary and Complementation System 4.1 Preliminary Comparative Observations 4.2 Some Basic Machinery 4.3 Some Example Sentences 4.4 The Complementation System: sr, sd, pr 4.5 Negative and Other Adverbs 4.6 Passive in French 4.7 Clitic en and the Raising-Control Analogy 5 The Dutch Auxiliary and Complementation System 5.1 Preliminary Comparative Observations 5.2 Some Basic Machinery 5.3 Passive in Dutch 5.4 The Complementation System 5.5 Verb-final and End Cluster Arrangement or Creeping 5.6 Pr on zijn1 and Adjectives 5.7 The Syntax of Adverbs and Negation
- the Queuing Principle 5.8 Dutch an SOV-language? 6 The German Auxiliary and Complementation System 6.1 Preliminary Comparative Observations 6.2 Branching Directionality in V-clusters: The R-condition 6.3 Some Basic Machinery 6.4 Fronting and Question Formation in German 6.5 Clitic Movement and the Position of the Subject 6.6 Counterfactual and Subjunctive in the Four Languages 7 Any Other Business 7.1 Quantification 7.2 Clefting, Deep Accent and wh-questions 7.3 Conjunction Reduction 7.4 Subordinate Clauses and Prepositional Participial Clauses 7.5 Deeper Semantic Analysis (DSA) 7.6 A Glance at Turkish List of French Words List of Dutch Words List of German Words Bibliography
- Volume
-
: pbk ISBN 9789004354302
Description
This book presents a detailed formal machinery for the conversion of the Semantic Analyses (SAs) of sentences into surface structures of English, French, German, Dutch, and to some extent Turkish. The SAs are propositional structures consisting of a predicate and one, two or three argument terms, some of which can themselves be propositional structures. The surface structures are specified up to, but not including, the morphology. The book is thus an implementation of the programme formulated first by Albert Sechehaye (1870-1946) and then, independently, by James McCawley (1938-1999) in the school of Generative Semantics. It is the first, and so far the only formally precise and empirically motivated machinery in existence converting meaning representations into sentences of natural languages.
by "Nielsen BookData"