Ze'enah u-Re'enah : a critical translation into English

書誌事項

Ze'enah u-Re'enah : a critical translation into English

edited and translated by Morris M. Faierstein

(Studia Judaica, Bd. 96)

De Gruyter, c2017

  • pt. 2

タイトル別名

Tsenerene

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Description based on pt. 2

Summary: This is the first scholarly English translation with annotations of the Ze'enah U-Re'enah, a Jewish classic first published in the beginning of the seventeenth century, and the most widely read work of Yiddish literature for centuries. It was the most popular and accessible anthological commentary to the Torah, Haftarot and five Megillot. Many generations of Jewish men and women more familar with Yiddish than Hebrew have studied the Torah through this commentary. This work provides an accessible introduction to the Jewish tradition of Biblical interpretation

Bibliography: p. [1233]-1238

Includes index

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ