Ze'enah u-Re'enah : a critical translation into English

Bibliographic Information

Ze'enah u-Re'enah : a critical translation into English

edited and translated by Morris M. Faierstein

(Studia Judaica, Bd. 96)

De Gruyter, c2017

  • pt. 2

Other Title

Tsenerene

Available at  / 2 libraries

Search this Book/Journal

Note

Description based on pt. 2

Summary: This is the first scholarly English translation with annotations of the Ze'enah U-Re'enah, a Jewish classic first published in the beginning of the seventeenth century, and the most widely read work of Yiddish literature for centuries. It was the most popular and accessible anthological commentary to the Torah, Haftarot and five Megillot. Many generations of Jewish men and women more familar with Yiddish than Hebrew have studied the Torah through this commentary. This work provides an accessible introduction to the Jewish tradition of Biblical interpretation

Bibliography: p. [1233]-1238

Includes index

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top