仏教英書伝道のあけぼの
著者
書誌事項
仏教英書伝道のあけぼの
(龍谷大学アジア仏教文化研究叢書, 3)
法藏館, 2018.1
- タイトル別名
-
The dawn of Buddhist missionary documents in English
- タイトル読み
-
ブッキョウ エイショ デンドウ ノ アケボノ
大学図書館所蔵 全30件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
「A Buddhist catechism」(佛典協會本局 明治19年刊)、「A short history of the twelve Japanese Buddhist sects」(佛教書英譯出版舎 明治19年刊)、「'True sect' of Buddhists = 眞宗教旨」(弘文堂 明治21年刊)、「A brief account of "Shinshiu"」(興隆社 明治12年刊)の複製
関係略年表: p30-31
内容説明・目次
内容説明
近代日本仏教は異文化といかに向き合ったか—欧米で仏教が注目を集めている事実を承け、19世紀後半に日本仏教は自身の教義を英語で説明すべく、仏教英書を刊行し、積極的な伝道活動を行った。その中でも、真宗教団とその周辺によって先駆的に刊行された4点の復刻に解説を付し、近年注目を集める近代仏教の国際化とそのネットワークにも示唆を与える基礎資料を提供。
目次
- 第1部 解説論文編(仏教英書刊行の濫觴—オルコット『仏教問答』の刊行とその影響;赤松連城著「A BRIEF ACCOUNT OF “SHINSHIU”」について)
- 第2部 復刻資料編(『A BUDDHIST CATECHISM』BY HENRY S.OLCOTT—『仏教問答』;『A SHORT HISTORY OF THE TWELVE JAPANESE BUDDHIST SECTS』—『仏教十二宗綱要』;『‘TRUE SECT’ OF BUDDHISTS』—『英文真宗教旨』;「A BRIEF ACCOUNT OF “SHINSHIU”」—「真宗大意略説」)
「BOOKデータベース」 より