Heritage language policies around the world
Author(s)
Bibliographic Information
Heritage language policies around the world
(Routledge studies in sociolinguistics, 15)
Routledge, 2018
- : hbk
Available at 5 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
Heritage language policies define the context in which heritage languages are maintained or abandoned by communities, and this volume describes and analyzes international policy strategies, as well as the implications for the actual heritage language speakers.
This volume brings together heritage language policy case studies from around the world, foregrounding globalization by covering five regions: the Americas, Europe, Africa, Asia, and Australasia. The countries profiled include the United States, Canada, Argentina, Norway, Sweden, Ireland, Uganda, Namibia, Morocco, Japan, South Korea, Singapore, New Zealand, Australia, and Fiji. This volume also highlights an expanded definition of 'heritage language', choosing to focus on individual and community identities, and therefore including both Indigenous and immigrant languages.
Focusing specifically on language policy relating to heritage languages, the chapters address key questions such as
Are heritage languages included or excluded from the national language policy discourse?
What are the successes and shortcomings of efforts to establish heritage language policies?
What is the definition of 'heritage language' in official usage by the local/regional government and stakeholders?
How are these language policies perceived by the actual heritage language communities?
Table of Contents
1. Introduction: A Focus on Heritage Language Policy
(Corinne Seals and Sheena Shah)
Part I: Americas
2. Spanish in the United States
(Janet Fuller and Julio Torres)
3. Indigenous Languages in Canada
(Suzanne Gessner, Tracy Herbert and Aliana Parker)
4. Heritage Languages in Argentina
(Cristina Banfi)
Part II: Europe
5. Kven in Norway
(Pia Lane and Anna-Kaisa Raisanen)
6. Finnish, Meankieli, Yiddish, Romany and Sami in Sweden
(Lena Ekberg)
7. Minority and Heritage Languages in Ireland
(Muiris OLaoire)
Part III: Africa
8. Amazigh in Morocco
(Yamina El Kirat El Allame and Yassine Boussagui)
9. German in Namibia
(Sheena Shah and Marianne Zappen-Thomson)
10. Luganda in Uganda
(Judith Nakayiza)
Part IV: Asia
11. Ryukyuan Languages in Japan
(Patrick Heinrich and Masahide Ishihara)
12. Jejueo in South Korea
(Matthias Brenzinger and Changyong Yang)
13. Gujarati in Singapore
(Sheena Shah and Ritu Jain)
Part V: Australasia
14. Te Reo Maori, Samoan, and Ukrainian in New Zealand
(Corinne Seals and Vincent Olsen-Reeder)
15. Indigenous and Immigrant Languages in Australia
(Tony Liddicoat)
16. Hindi in Fiji
(Nikhat Shameem)
by "Nielsen BookData"