Oh, boy!
著者
書誌事項
Oh, boy!
Erato : Warner Classics , Warner Music Japan [distributor], c2016
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
オー、ボーイ! : 恋とはどんなものかしら
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in French and Italian
Marianne Crebassa, mezzo-soprano ; Mozarteumorchester Salzburg ; Marc Minkowski, conductor
Recorded: Großer Saal, Stifung Mozarteum Salzburg, 4-8 January 2016
Compact disc
Texts with Japanese translation
Erato: WPCS-13571
収録内容
- Orphée et Eurydice. Amour, viens rendre à mon âme = 歌劇「オルフェとウリディス」. 愛の神よ私の魂に戻しておくれ / Gluck ; [arr.] Berlioz
- Lucio Silla. Pupille amate = 歌劇「ルーチョ・シッラ」. いとしい瞳よ / Mozart
- Les Huguenots. Nobles seigneurs, salut = 歌劇「ユグノー教徒」. 貴顕の皆様にご挨拶申し上げます / Meyerbeer
- Les contes d'Hoffmann. Vois sous l'archet frémissant = 歌劇「ホフマン物語」. 見たまえ、わななく弓の下で / Offenbach
- Lucio Silla. Dunque sperar poss'io -- Il tenero momento = 歌劇「ルーチョ・シッラ」. では、望めるのだろうか--はや、この心は / Mozart
- Le nozze di Figaro. Voi che sapete = 歌劇「フィガロの結婚」. 恋とはどんなものかしら / Mozart
- Psyché. Non, ne la suivons pas -- Sommeil, ami des dieux = 歌劇「プシシェ(プシケ)」. いや、追わないでおこう--眠りよ神々の友よ / Thomas
- Roméo et Juliette. Depuis hier -- Que fais-tu, blanche tourterelle = 歌劇「ロメオとジュリエット」. 昨日から私は--どうしたい、白いきじ鳩よ / Gounod
- Cendrillon. Allez, laissez-moi seul -- Cœur sans amour, printemps sans roses = 歌劇「サンドリヨン」. 行け、僕を独りにさせろ--愛のない心など、薔薇のない春だ / Massenet
- Fantasio. Voyez dans la nuit brune = 歌劇「ファンタジオ」. ご覧 黄昏の中 / Offenbach
- Faust. Versez vos chargrins dans mon âme = 歌劇「ファウスト」. 君の悲しみを僕の魂に注いでおくれ / Gounod
- La finta giardiniera. Va' pure ad altri in braccio = 歌劇「偽りの女庭師」. 行ってしまえ、別の男の腕の中へ / Mozart
- L'étoile. O petit étoile = 歌劇「エトワール(星)」. ああ小さな星よ(星のロマンス) / Chabrier
- Le nozze di Figaro. Non so più = 歌劇「フィガロの結婚」. 自分で自分がわからない / Mozart
- Mozart. Un jour de plus -- Alors, adieu donc, mon amour! = 歌劇「モーツァルト」. もう一日--ああ これで君ともお別れだ僕の愛しい人 / Hahn
- La clemenza di Tito. Parto, ma tu ben mio = 歌劇「皇帝ティートの慈悲」. 行きます、でも愛するお人よ / Mozart