The Routledge handbook of translation and politics
著者
書誌事項
The Routledge handbook of translation and politics
(Routledge handbooks in translation and interpreting studies)(Routledge handbooks)
Routledge, 2018
- : hbk
大学図書館所蔵 全10件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which 'politics' and 'translation' interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.
目次
Contents
1. Introduction: emancipation, secret histories, and the language of hegemony
Translation and political ideas
2. Translation and Marxism
3. Translation and Fascism
4. Translation and Economic Ideas
5. Translation and Democracy
6. Translation and Globalization
7. Translation and Development
8. Translation and Cosmopolitanism
9. Translation and Feminism
Translation and structures of power
10. Translation and violence
11. Translation and war
12. Translation and international justice
13. Translation and cultural diplomacy
14. Translation and institutions
15. The politics of translation in multilingual states
16. Translation and censorship
17. Translation and activism
18. Translation and colonialism
Politics of translation
19. Translators' associations
20. The politics of literary translation
21. The politics of audiovisual translation
22. The politics of localization
23. Music, politics and translation
Case studies
24. Politics of translation in Arab-speaking countries
25. History, language and the Indian nation
26. The politics of classical translation
27. The politics of medieval European translation
28. Translation and Communism in Eastern Europe
29. Translation and the Cold War
30. The politics of translation in Meiji Japan
31. Translation and revolution in twentieth century China
32. Politics of translation in the 'French' Caribbean
33. The role of missionary translation in African colonial politics
34. Translation and politics in Vietnam
「Nielsen BookData」 より