All that the man left behind when he died
Author(s)
Bibliographic Information
All that the man left behind when he died
King International, p2017
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
死んだ男の残したものは
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
For countertenor, guitars (1st, 4-5th, and 12-15th works), harp (2nd-3rd) and pianos (6th-11th and 16th)
Daich Fujiki, countertenor ; Shin-ich Fukuda (1st, 4-5th, 12-13th, 16th works), Yasuji Ohagi (14-15th), guitar ; Marie Nishiyama, harp (2nd-3rd) ; Kazumasa Matsumoto (6-8th, 11th), Masanori Kato (9-10th, 16th), piano
Sung in Japanese, English and Italian
Recorded: 2016年12月、2017年1月/キング関口台スタジオ
Compact disc
King International: KKC046
Contents of Works
- Ombra mai fú = オンブラ・マイ・フ / Handel ; arr. Yasuji Ohagi
- Greensleeves : trad. = グリーンスリーヴス : イングランド民謡
- Yoimachi-gusa (evening primrose) = 宵待草 / Tadasuke Ono ; arr. Yasuji Ohagi
- Konomichi (this road) = この道 / Kosaku Yamada ; arr. by Momo
- Hatsukoi (first love) = 初恋 / Tatsunosuke Koshitani
- Okashi to musume (sweets and the girls) = お菓子と娘 / Kunihiko Hashimoto
- Kuchinashi (gardenia) = くちなし / Saburo Takata
- Komoriuta (lullaby) = こもりうた / Masanori Kato
- Tegami (a letter) = てがみ / Masanori Kato
- The last rose of summer : trad. = 夏のなごりのバラ : アイルランド民謡 / arr. by B. Britten
- The salley gardens : trad. = サリー・ガーデンズ : アイルランド民謡 / arr. by B. Britten
- O waly, waly : trad. = 流れは広く : スコットランド民謡 / arr. by B. Britten
- Chiisana sora (small sky) = 小さな空 / Toru Takemitu ; arr. by Kiyoshi Shomura
- Shinda otoko no nokoshita mono wa (all that the man left behind when he died) = 死んだ男の残したものは / Toru Takemitu ; arr. by Kiyoshi Shomura
- Hana wa saku (flowers will bloom) = 花は咲く / Yoko Kanno ; arr. by Masanori Kato