今古奇観 : 明代短編小説選集
Author(s)
Bibliographic Information
今古奇観 : 明代短編小説選集
(ワイド版東洋文庫, 34,
平凡社, 2003.5-2004.9
[オンデマンド版]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Title Transcription
-
キンコ キカン : ミン ダイ タンペン ショウセツ センシュウ
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
-
Ritsumeikan University Main Library
112002173667,
212002173679, 312002173680, 412002173692, 512002173709
Search this Book/Journal
Note
4-5の訳者: 駒田信二, 立間祥介
平凡社 1965年1月-1975年1月刊の複製(東洋文庫 ; 34, 45, 77, 261, 266)
内容細目のヨミは推定による
印刷・製本: デジタルパブリッシングサービス
Contents of Works
- 1: 三孝廉 : 産を譲って高名を立つること / 千田九一 [訳]
- 両県令 : 義を競って孤女を婚がしむること / 駒田信二 [訳]
- 滕大尹 : 鬼によって家私を断くこと / 駒田信二 [訳]
- 裴晋公 : 義によって原配に還すこと / 千田九一 [訳]
- 杜十娘 : 怒って百宝の箱を沈むること / 千田九一 [訳]
- 李謫仙 : 酔って嚇蛮書を草すること / 駒田信二 [訳]
- 売油郎 : 花魁を独占めにすること / 千田九一 [訳]
- 灌園叟 : 晩に仙女に逢うこと / 駒田信二 [訳]
- 2: 転運漢 : 巧く洞庭紅に遇うこと / 千田九一 [訳]
- 看財奴 : 寃家主を刁して買うこと / 千田九一 [訳]
- 呉保安 : 家を棄てて友を贖うこと / 千田九一 [訳]
- 羊角哀 : 命を捨てて交わりを全うすること / 駒田信二 [訳]
- 沈小霞 : 出師の表と相会すること / 千田九一 [訳]
- 宋金郎 : 破氈笠に団円すること / 駒田信二 [訳]
- 盧太学 : 詩酒もて公侯に傲ること / 駒田信二 [訳]
- 李汧公 : 窮邸にて侠客に遇うこと / 駒田信二 [訳]
- 3: 蘇小妹 : 三たび新郎を難しむること / 千田九一 [訳]
- 劉元普 : 貴子を雙生すること / 駒田信二 [訳]
- 兪伯牙 : 琴を摔いて知音に謝すること / 駒田信二 [訳]
- 荘子休 : 盆を鼓いて大道を成すこと / 駒田信二 [訳]
- 老門生 : 三世に恩を報いること / 千田九一, 駒田信二 [訳]
- 鈍秀才 : 一朝にして交泰らぐこと / 駒田信二 [訳]
- 蔣興哥 : 重ねて珍珠衫に会うこと / 駒田信二 [訳]
- 陳御史 : 巧に金釵鈿を勘くこと / 駒田信二 [訳]
- 4: 徐老僕 : 義憤して家を成すこと / 駒田信二 [訳]
- 蔡小姐 : 辱を忍んで仇を報いること / 駒田信二 [訳]
- 銭秀才 : 錯って鳳凰の儔を占ること / 駒田信二 [訳]
- 喬太守 : 鴛鴦の譜を乱め点めること / 駒田信二 [訳]
- 私怨を懐いて : 狠僕 : 主を告ること / 駒田信二 [訳]
- 親の恩を念って : 孝女 : 児を蔵すこと / 駒田信二 [訳]
- 呂大郎 : 金を還して骨肉を全うすること / 立間祥介 [訳]
- 金玉奴 : 棒もて薄情郎を打つこと / 立間祥介 [訳]
- 5: 唐解元 : 世を玩いて奇を出だすこと / 立間祥介 [訳]
- 女秀才 : 花を移して木を接ぐこと / 立間祥介 [訳]
- 王嬌鸞 : 百年に長恨けること / 立間祥介 [訳]
- 十三郎 : 五歳にして宮中へ上ること / 立間祥介 [訳]
- 崔俊臣 : 幸運にも芙蓉の衝立に出会うこと / 立間祥介 [訳]
- 趙県君 : 喬って蜜柑を贈ること / 立間祥介 [訳]
- 妙術を誇して : 丹客 : 金を提ること / 駒田信二 [訳]
- 銭多きに逞せて : 白丁 : 帯を横にすること / 駒田信二 [訳]