ランカーに入る : すべてのブッダの教えの核心 : 大乗仏教経典『楞伽経』四巻本 : 復元梵文原典日本語訳と研究
著者
書誌事項
ランカーに入る : すべてのブッダの教えの核心 : 大乗仏教経典『楞伽経』四巻本 : 復元梵文原典日本語訳と研究
禅文化研究所, 2018.7
- タイトル別名
-
大乗仏教経典楞伽経四巻本 : 復元梵文原典 : 日本語訳と研究
Laṅkāvatārasūtram Sarvabuddhapravacanahṛdayam : a Sanskrit text in four volumes restored from The Laṅkāvatāra Sūtra
- タイトル読み
-
ランカー ニ ハイル : スベテ ノ ブッダ ノ オシエ ノ カクシン : ダイジョウ ブッキョウ キョウテン 『リョウガキョウ』 4カンボン : フクゲン ボンブン ゲンテン ニホンゴヤク ト ケンキュウ
大学図書館所蔵 件 / 全20件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
その他のタイトルは巻末による
内容説明・目次
内容説明
西暦435年、インドの三蔵法師グナバドラがランカー島から『楞伽経』の梵語原本を中国南朝宋に齎し、その後443年に漢訳したものの写本が現在も大正新脩大蔵経第16巻に収められている。その梵語原本が南北朝時代にすでにないことを知らなかった虎関師錬禅師は『仏語心論』の中で、直接梵文に接することができないことを嘆いている。この漢訳を基にして、失われてしまっていた梵文テキストの復元を試みてきた著者を中心とする禅文化研究所楞伽経研究会では、復元梵文の確認とその日本語訳の作成、また漢文の訓読を進めてきた。そのうちの梵文復元と日本語訳を定稿した成果が本書である。
「BOOKデータベース」 より