書誌事項

戯曲集

ミゲル・デ・セルバンテス著 ; 田尻陽一 [ほか] 訳

(セルバンテス全集, 第5巻)

水声社, 2018.8

タイトル別名

Comedias y entremeses

La destrucción de Numancia

Ocho comedias y ocho entremeses, El trato de Argel, La Numancia, Viaje del Parnaso, Poesías sueltas

タイトル読み

ギキョクシュウ

大学図書館所蔵 件 / 68

この図書・雑誌をさがす

注記

その他の訳者: 三倉康博, 野村竜仁, 高橋博幸, 岡本淳子, 本田誠二, 井尻直志, 樋口正義

『ヌマンシアの包囲』の底本: La destrucción de Numancia, Edición de Alfredo Hermenegildo, Clásicos Castalia 207, Castalia, Madrid, 1994

『アルジェの生活』『上演されたこともない新作コメディア八編と幕間劇八編』の底本: Ocho comedias y ocho entremeses, El trato de Argel, La Numancia, Viaje del Parnaso, Poesías sueltas. Obra completa 3. Edición de Florencio Sevilla Arroyo y Antonio Rey Hazas, Centro de Estudios Cervantinos, Alcalá de Henares, 1995

収録内容

  • ヌマンシアの包囲 / 田尻陽一訳
  • アルジェの生活 / 三倉康博訳
  • 気風のよいスペイン人 / 野村竜仁訳
  • 嫉妬の館とアルデニアの森 / 高橋博幸訳
  • アルジェの牢獄 / 三倉康博訳
  • 幸福なならず者 / 岡本淳子訳
  • 偉大なトルコの皇妃、カタリーナ・デ・オビエド / 田尻陽一訳
  • 愛の迷宮 / 本田誠二訳
  • 恋の茶番 / 井尻直志訳
  • ペドロ・デ・ウルデマーラス / 野村竜仁訳
  • 離婚係りの判事さん / 田尻陽一訳
  • トランパゴスという名のやもめのヒモ男 / 樋口正義訳
  • ダガンソ村の村長選び / 田尻陽一訳
  • 忠実な見張り番 / 田尻陽一訳
  • 偽のビスカヤ人 / 田尻陽一訳
  • 不思議な見世物 / 田尻陽一訳
  • サラマンカの洞窟 / 田尻陽一訳
  • 嫉妬深い老人 / 田尻陽一訳

内容説明・目次

内容説明

血に彩られた戦場を描く重厚な悲劇、主従、貴賎、異装の男女が入り交じり繰り広げる恋のコメディア、抱腹絶倒の幕間劇。本邦初訳作品を多数含む、セルバンテスの芸術哲学が凝縮された現存する全戯曲18編。

目次

  • ヌマンシアの包囲
  • アルジェの生活
  • 上演されたこともない新作コメディア八編と幕間劇八編(コメディア(気風のよいスペイン人;嫉妬の館とアルデニアの森;アルジェの牢獄;幸福なならず者;偉大なトルコの皇妃、カタリーナ・デ・オビエド ほか);幕間劇(離婚係りの判事さん;トランパゴスという名のやもめのヒモ男;ダガンソ村の村長選び;忠実な見張り番;偽のビスカヤ人 ほか))

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB26723693
  • ISBN
    • 9784801001756
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    spa
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    1069p
  • 大きさ
    22cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ