Untranslatability : interdisciplinary perspectives

著者

書誌事項

Untranslatability : interdisciplinary perspectives

edited by Duncan Large ... [et al.]

(Routledge advances in translation and interpreting studies, 34)

Routledge, 2019

  • : hbk

大学図書館所蔵 件 / 7

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references and index

Other editors: Motoko Akashi, Wanda Józwikowska and Emily Rose

内容説明・目次

内容説明

This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the book looks to go beyond traditional comparisons of target texts and their sources to more rigorously investigate the myriad ways in which the term untranslatability is both conceptualized and applied. The first half of the volume focuses on untranslatability as a theoretical or philosophical construct, both to ground and extend the term's conceptual remit, while the second half is composed of case studies in which the term is applied and contextualized in a diverse set of literary text types and genres, including poetry, philosophical works, song lyrics, memoir, and scripture. A final chapter examines untranslatability in the real world and the challenges it brings in practical contexts. Extending the conversation in this burgeoning contemporary debate, this volume is key reading for graduate students and researchers in translation studies, comparative literature, gender studies, and philosophy of language. The editors are grateful to the University of East Anglia Faculty of Arts and Humanities, who supported the book with a publication grant.

目次

Introduction Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Jozwikowska and Emily Rose Part I: Theory and Philosophy 1. Humboldt, Translation and the Dictionary of Untranslatables Barbara Cassin 2. Untranslatability, Entanglement and Understanding Theo Hermans 3. On the (Im)possibility of Untranslatability Kirsten Malmkjaer 4. The Untranslatable in Philosophy Duncan Large 5. Against the "Un-" in Untranslatability: On the Obsession with Problems, Negativity and Uncertainty Klaus Mundt 6. The Affront of Untranslatability: Ten Scenarios David Gramling Part II: Poetry and Prose 7. Translation and Mysticism: Demanding the Impossible? Philip Wilson 8. Remembered Hills: Tonal Memory in English Translations of Chinese Regulated Verse Simon Everett 9. "An English that is Sometimes Strangely Interesting": Ciaran Carson Mining Linguistic Resources Using Translation Helen Gibson 10. Surmounting the "Insurmountable" Challenges of Translating a Transgender Memoir Emily Rose 11. Is 'Fajront' in Sarajevo the Same as 'Closing Time' Elsewhere? On the Translatability of the Yugoslav Age of Rock and Roll into English Andrea Stojilkov 12. Resistance to Translation as Cultural Untranslatability: Inter-War Polish-Jewish Fiction in English Wanda Jozwikowska Envoi: Beyond Literature 13. Untranslatability in Practice: Challenges to Translation and Interpreting Joanna Drugan

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB26840019
  • ISBN
    • 9781138082571
  • LCCN
    2018019711
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 出版地
    New York
  • ページ数/冊数
    vi, 228 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ