聴いてびっくり漢字の世界 : 日中韓越の漢字音はこんなに似ている
著者
書誌事項
聴いてびっくり漢字の世界 : 日中韓越の漢字音はこんなに似ている
風詠社 , 星雲社 (発売), 2018.8
- タイトル読み
-
キイテ ビックリ カンジ ノ セカイ : ニッチュウカンエツ ノ カンジオン ワ コンナニ ニテイル
大学図書館所蔵 全9件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
主な参考文献: p172
内容説明・目次
内容説明
漢字好きでアジア好きの著者が日本、中国、韓国、ベトナム(越国)の漢字音の共通性、類似性に気付きその実証作業を集約。「ヨーロッパで近隣の言語がある程度通用するのと同じように、日本で中国語、韓国語などが身近なものになるきっかけに」「ひいては東アジアの平和友好の礎に」と願って。
目次
- 第1章 日中韓越の漢字の発音はどのくらい似ているのか
- 第2章 中国語、韓国語、ベトナム語の特徴と私の出会い
- 第3章 日本語と中国語の漢字音の具体的類似性
- 第4章 日本語と韓国語の漢字音の具体的類似性
- 第5章 日本語とベトナム語の漢字音の具体的類似性
- 第6章 身近な単語比較
- 第7章 漢字をめぐる議論
- 第8章 いくつかの提言—東アジアに生きていく日本人は隣国の言語をもっと身近なものにしよう
「BOOKデータベース」 より