残念な英語 : 間違うのは日本人だけじゃない
著者
書誌事項
残念な英語 : 間違うのは日本人だけじゃない
(光文社新書, 979)
光文社, 2018.12
- タイトル読み
-
ザンネンナ エイゴ : マチガウ ノワ ニホンジン ダケ ジャ ナイ
大学図書館所蔵 全57件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
日本人の永遠の課題である英語。長年、真面目に勉強してきたのに話せないのはなぜ?実は他の非英語圏の人たちの「残念」な表現例も多く、ネイティブだってうっかりミスをする。大事なのは「外国語だから間違って当然」という姿勢と、「言葉は手段」と思って積極的に話すこと。30年以上の英語教育の経験を持つ人気講師が、日本人だけでなく世界中の非ネイティブに見られる残念例、ネイティブもやってしまう驚きの誤りまで幅広く紹介。自信を持ってどんどん英語を使い、トライアル&エラーで身につけよう!
目次
- 1 日本人の残念な英語(直訳すぎて残念!;単語の選択が違う;カタカナ英語 ほか)
- 2 非ネイティブ(日本人以外)の残念な英語
- 3 ネイティブの残念な英語
「BOOKデータベース」 より