説話・今昔物語集
Author(s)
Bibliographic Information
説話・今昔物語集
(山口仲美著作集 / 山口仲美著, 3 . 言葉から迫る平安文学||コトバ カラ セマル ヘイアン ブンガク ; 3)
風間書房, 2018.12
- Other Title
-
説話今昔物語集
- Title Transcription
-
セツワ・コンジャク モノガタリシュウ
Available at 177 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Contents of Works
- 説話文学の和漢混淆の度合い
- 説話文学の文体 : 戦記文学と比較して
- 説話文学の表現の問題
- 説話文学の文章の展開
- 『今昔物語集』の文体 : 「事无限シ」をめぐって
- 『今昔物語集』の表現技法 : 撰者加筆の度合い
- 『今昔物語集』の文体の重層性 : 直喩の分析から
- 『今昔物語集』の撰者の文体 : 直喩の分析から
- 『今昔物語集』の敬語
- 「かきけつやうに失せぬ」考
- 「とつぐ」文学
- 美女になった狐
- 「白い玉」の謎
- 「卒塔婆」の話 : 『国史大辞典』へのリクエスト
- 『今昔物語集』の表現方法
- 『今昔物語集』にみる生きる力
Description and Table of Contents
Description
著作集1・2・3『言葉から迫る平安文学』三巻は、言葉や文体、表現やコミュニケーションといった言語学的な立場から平安文学の諸問題を解明する。第三巻のテーマは、「説話・今昔物語集」。説話文学全般およびその中で傑出している『今昔物語集』を対象に、言葉や文体あるいは表現方法を追究した巻。三部から成る。1部は、「説話文学の言葉と文体」。直喩法などの表現技法に的を絞って、従来とは違った出典文献との比較という方法で手堅く『今昔物語集』の文体に迫った論などを収録。2部は、「『今昔物語集』の表現方法」。『今昔物語集』の表現方法に着目し、読者を魅了してやまない表現方法の秘密を解明する。3部は、「『今昔物語集』にみる生きる力」。読者に勇気と生きる力を与えてくれる話をセレクトし、原文・現代語訳・解説を行ない、『今昔物語集』の持つエネルギーをあぶりだす。
Table of Contents
- 1 説話文学の言葉と文体(説話文学の和漢混淆の度合い;説話文学の文体—戦記文学と比較して;説話文学の表現の問題 ほか)
- 2 『今昔物語集』の表現方法(言葉の落差を利用する—第二八第一話;きわどい場面をドライに描く—巻二四第八話;独特の語り口—巻二七第一五話 ほか)
- 3 『今昔物語集』にみる生きる力(阿吽の呼吸—巻一〇第三五話;悟りを得る—巻四第六話;果敢な挑戦—巻二六第三話 ほか)
by "BOOK database"