A festival of Christmas carols
著者
書誌事項
A festival of Christmas carols
(Classics)
Philips , 日本フォノグラム [distributor], c1989
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
クリスマス・キャロル
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Arranged for orchestra (3rd-8th, 11th-16th works), or chorus and orchestra (1st-2nd, 9th-10th, 17-18th works)
Vocal works sung in English
Title from container
Added title from leaflet
Peter Hope, arranger
John Alldis Choir (1st-2nd, 9th-10th, 17-18th works) ; London Symphony Orchestra ; Colin Davis, conductor
Recorded: Dec. 1979, in London
Compact disc; analog recording
Leaflet contains program notes by "坂清也" in Japanese
Philips: 416 249-2
"PCD-8012"--Leaflet
収録内容
- Hark, the herald angels sing = あめにはさかえ / F. Mendelssohn Bartholdy ; [text by] C. Wesley
- Coventry carol = 神の子イエス様 / trad.
- Joy to the world = もろびとこぞりて / G.F. Handel ; [text by] I. Watts
- In dulci jubilo = もろびと声あげ / trad.
- Silent night = Stille Nacht = きよしこの夜 / F.X. Gruber
- God rest ye merry, gentlemen = よのひと忘るな / trad.
- The holly and the ivy = ひいらぎとつたは / trad.
- What child is this? : Greensleeves = みつかいうたいて / trad.
- The first nowell = 牧人ひつじを / trad.
- Good King Wenceslas = ウェンセスラスはよい王様 / trad. ; [text by] J.M. Neale
- Deck the halls = ひいらぎかざろう / trad.
- O Tannenbaum = もみの木 / trad.
- Patapan = 太鼓をたたけ / trad.
- We three Kings of Orient are = われらはきたりぬ(三人の博士) / J.H. Hopkins
- Away in a manger = 神のみ子のイエスさまは / M. Luther ; arr. by W.J. Kirkpatrick
- I saw three ships = クリスマスのあさ / trad.
- I wonder as I wander = なにゆえにイエスは? / trad. ; [arr. by] J.J. Niles, L.H. Norton
- O come all ye faithful = 神の巫女 [i.e. み子] は今宵しも / Reading ; [English translation by] F. Oakley