Old crimes new scenes : a century of innovations in Japanese mystery fiction
著者
書誌事項
Old crimes new scenes : a century of innovations in Japanese mystery fiction
MerwinAsia, c2018
- : pbk
- : hardcover
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Translated from the Japanese
内容説明・目次
内容説明
By the late nineteenth century, Japanese readers had access to translations of many of Europe and America’s best mystery writers. The popularity of the genre led to Japanese writers honestly translating these stories into Japanese; or to modifying the story according to the Japanese author’s taste; and, sometimes to outright plagiarism of Western stories to be passed off as works by Japanese authors. The popularity of mysteries was ensured in Japan, and the ensuing century-plus has seen remarkable examples of Japanese literary innovation.
This volume highlights some of Japan’s most creative responses to the mystery genre. Some of the works are innovative because they were written by authors (or, in one case, a poet) who did not normally write mysteries. Others are innovative for their variations on standard elements detective fiction, or for using mystery tropes to interrogate social norms such as social standing, or gender roles. Some works play on technological innovations as keys to the mystery. Some of the works are meta-fictive explorations of the mystery, using detective fiction to investigate detective fiction.
Scholars, students and mystery readers alike will find this volume full of surprises.
「Nielsen BookData」 より