World building in Spanish and English spoken narratives
著者
書誌事項
World building in Spanish and English spoken narratives
(Advances in stylistics)
Bloomsbury Academic, 2016
- : hb
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [194]-208) and index
内容説明・目次
内容説明
Text World Theory is a powerful framework for discourse analysis that, thus far, has only been used in monolingual Anglophone stylistic analyses. This work adapts Text World Theory for the analysis of Spanish discourse, and in doing so suggests some improvements to the way in which it deals with discourse - in particular, with direct speech and conditional expressions. Furthermore, it applies Text World Theory in a novel way, searching not for style in language, but for the style of a language.
Focusing principally on deixis and modality, the author examines whether Spanish speakers and English speakers construct the narrative text-world in any patterned ways. To do so, the 'frog story' methodology is employed, eliciting spoken narratives from native adult speakers of both languages by means of a children's picture book. These narratives are transcribed and subjected to a qualitative text-world analysis, which is supported with a quantitative corpus analysis. The results reveal contrasts in Spanish and English speakers' use of modality and deixis in building the same narrative text-world, and are relevant to scholars working in language typology, cross-cultural pragmatics and translation studies. These novel applications of the Text World Theory push the boundaries of stylistics in new directions, broadening the focus from monolingual texts to languages at large.
目次
1. Introduction
2. Deixis and Modality
3. The Frog Story Corpus
4. Text World Theory
5. Departures from the Text-World
6. Analysis of Temporal World-building
7. Analysis of Spatial, Personal and Modal World-building
Bibliography
Index
「Nielsen BookData」 より