Beowulf : a verse translation : authoritative text, contexts, criticism

Bibliographic Information

Beowulf : a verse translation : authoritative text, contexts, criticism

translated by Seamus Heaney ; edited by Daniel Donoghue

(Norton critical editions)

W.W. Norton, c2019

2nd ed

  • : pbk

Search this Book/Journal
Note

Bibliography: p. 291-299

Description and Table of Contents

Description

This Norton Critical Edition includes: * Nobel Laureate Seamus Heaney's poetic translation of the great Anglo-Saxon epic-winner of the Whitbread Prize-along with his translator's introduction. * Detailed explanatory annotations and an introduction to Old English language and prosody by Daniel Donoghue. * More than two dozen visuals, including, new to the Second Edition, a fine selection of objects from the Staffordshire Hoard. * A rich array of Anglo-Saxon and early northern civilisation materials, providing student readers with Beowulf's cultural and historical context. * Nine critical interpretations, three of them new to the Second Edition. * A glossary of personal names and a selected bibliography.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1
Details
Page Top