Handel arias

Author(s)

Bibliographic Information

Handel arias

Deutsche Grammophon , marketed & distributed by Universal Music, p2018

Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)

Other Title

ヘンデル:アリア集

Available at  / 1 libraries

Search this Book/Journal

Note

Sung in Italian

Franco Fagioli, countertenor ; Il Pomo D'oro: Zefira Valova, violin and concertmaster

Recorded: Lonigo, Italy, Villa San Fermo, Sala Rossa, 3/2017

Compact disc

Texts in Italian with Japanese translations

Pamphlet contains program notes in Japanese

Deutsche Grammophon: UCCG-1796

Deutsche Grammophon: 483 5151

Contents of Works

  • Oreste. "Agitato da fiere tempeste" = 歌劇『オレステ』. 激しい嵐に揺さぶられても
  • Serse. "Frondi tenere e belle" = 歌劇『セルセ』. 優しく美しい葉
  • "Ombra mai fu = かつて木陰ほど
  • "Crude furie degi'orridi abissi" = 恐ろしい地獄の残酷な復讐の女神が
  • Rinaldo. "Cara sposa, amante cara" = 歌劇『リナルド』. 愛しい妻、愛しい人よ
  • "Venti, turbini, prestate" = 風よ、暴風よ、貸したまえ
  • Imeneo. "Se potessero i sospir miei" = 歌劇『イメネーオ』. もしも私のため息が
  • Il Pastor fido. "Sento brillar nel sen" = 歌劇『忠実な羊飼い』. 私は胸にきらめくのを感じる
  • Rodelinda, Regina de' Longobardi . "Pompe vane di morte" = 歌劇『ロデリンダ、ロンバルドの王妃』. 死のむなしい栄華
  • "Dove sei, amato bene?" = あなたはどこにいるのか、愛しい人よ?
  • Giulio Cesare in Egitto. "Se in fiorito, ameno prato" = 歌劇『エジプトのジューリオ・チェーザレ』. 花咲く心地よい草原で
  • Ariodante. "Scherza, infida, in grembo al drudo" = 歌劇『アリオダンテ』. 嘲るがいい、不実な女よ、情人に身を委ねて
  • "Dopo notte atra e funesta" = 暗く不吉な夜の後に
  • Partenope. "Ch'io parta?" = 歌劇『パルテノペ』. 私に行けと?)

Details

  • NCID
    BB27937309
  • Country Code
    gw
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    ita
  • Place of Publication
    Berlin,[Japan]
  • Pages/Volumes
    1 sound disc (79 min., 43 sec.)
  • Size
    12 cm.
  • Attached Material
    1 pamphlet (19 p. ; 12 cm.)
Page Top