Handel arias
Author(s)
Bibliographic Information
Handel arias
Deutsche Grammophon , marketed & distributed by Universal Music, p2018
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
ヘンデル:アリア集
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Sung in Italian
Franco Fagioli, countertenor ; Il Pomo D'oro: Zefira Valova, violin and concertmaster
Recorded: Lonigo, Italy, Villa San Fermo, Sala Rossa, 3/2017
Compact disc
Texts in Italian with Japanese translations
Pamphlet contains program notes in Japanese
Deutsche Grammophon: UCCG-1796
Deutsche Grammophon: 483 5151
Contents of Works
- Oreste. "Agitato da fiere tempeste" = 歌劇『オレステ』. 激しい嵐に揺さぶられても
- Serse. "Frondi tenere e belle" = 歌劇『セルセ』. 優しく美しい葉
- "Ombra mai fu = かつて木陰ほど
- "Crude furie degi'orridi abissi" = 恐ろしい地獄の残酷な復讐の女神が
- Rinaldo. "Cara sposa, amante cara" = 歌劇『リナルド』. 愛しい妻、愛しい人よ
- "Venti, turbini, prestate" = 風よ、暴風よ、貸したまえ
- Imeneo. "Se potessero i sospir miei" = 歌劇『イメネーオ』. もしも私のため息が
- Il Pastor fido. "Sento brillar nel sen" = 歌劇『忠実な羊飼い』. 私は胸にきらめくのを感じる
- Rodelinda, Regina de' Longobardi . "Pompe vane di morte" = 歌劇『ロデリンダ、ロンバルドの王妃』. 死のむなしい栄華
- "Dove sei, amato bene?" = あなたはどこにいるのか、愛しい人よ?
- Giulio Cesare in Egitto. "Se in fiorito, ameno prato" = 歌劇『エジプトのジューリオ・チェーザレ』. 花咲く心地よい草原で
- Ariodante. "Scherza, infida, in grembo al drudo" = 歌劇『アリオダンテ』. 嘲るがいい、不実な女よ、情人に身を委ねて
- "Dopo notte atra e funesta" = 暗く不吉な夜の後に
- Partenope. "Ch'io parta?" = 歌劇『パルテノペ』. 私に行けと?)