Iphigenia at Aulis
Author(s)
Bibliographic Information
Iphigenia at Aulis
(Classical texts)
Liverpool University Press, 2017
- v. 1 : pbk
- v. 2 : pbk
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
-
Tokyo Metropolitan University Library哲学
v. 1 : pbk/991/E85i/110005288736,
v. 2 : pbk/991/E85i/210005288744
Note
Vol. 1. Introduction, text and translation -- v. 2. Commentary and indexes
Includes bibliographical references (p. [63]-76) and indexes
Description and Table of Contents
Description
'Euripides: Iphigenia at Aulis' comprises two volumes (Volume 1: Introduction, Text and Translation; Volume 2: Commentary and Indexes), which are sold together as a set.
This is the first English edition with complete commentary of the play since 1891, and there has been only one other substantial such work in any language (W. Stockert, in German, Vienna 1992). The reasons for this remarkable lack lie chiefly in the unusual circumstances of the play's composition and early history. Euripides died before completing it and it was prepared for its first performance in or about 405 BC by his son or nephew. In the century and more after that other hands intervened, the last in very late antiquity. Since the 18th Century scholars have disagreed greatly in identifying how much of the surviving text may stem from Euripides' own hand or his original conception, and how much may be 'inauthentic'; whatever the facts, the Iphigenia has received frequent and very successful production in recent years.
The play's quality was rewarded at its first performance, with first prize in a dramatic competition. Scholars have written a stream of mostly brief general appreciations; but this edition with translation and commentary wishes to recognise that the play for the most part shows Euripides at his finest. It is therefore deliberately wide in its aim, at readers who have no Greek at all, at students in schools and universities who have some Greek, and at their teachers and professional scholars; its Introduction and the most important parts of the commentary are accessible to all, while notes particularly on the Greek of the poetic text and its problems are kept separate.
Table of Contents
- VOLUME 1 General Editor's Foreword Dedication Preface Introduction Preliminary The Myth Human and Animal Sacrifice Sacrifice before Marriage The Political Context Panhellenism Dramatis Personae Iphigenia Off-stage - the Army The Chorus Themes and Motifs: Looking
- a Sense of Shame
- Fortune, Chance and Necessity
- Glory Early Performance and Later Reception Metre Text Bibliography Abbreviations Note on the Greek Text and Critical Apparatus Greek Text, Apparatus and Translation VOLUME 2 Commentary Corrigenda and Addenda Indexes to Volumes 1 and 2
by "Nielsen BookData"