歌と詩で考えるドイツ語
Author(s)
Bibliographic Information
歌と詩で考えるドイツ語
郁文堂, 2019.4
- Other Title
-
Deutsch mit Liedern und Gedichten
- Title Transcription
-
ウタ ト シ デ カンガエル ドイツゴ
Available at / 23 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
主な不規則動詞の変化表: 巻末
Description and Table of Contents
Table of Contents
- Ein Prosit,ein Prosit der Gem¨utlichkeit!—名詞の性・複数形・冠詞、人称代名詞と動詞の現在人称変化1、語順・疑問文・疑問詞
- Albert Einstein,Thomas Mann und M¨unchen—冠詞の格変化、人称代名詞の格変化、動詞の現在人称変化2
- “Das gibt’s nur einmal”—動詞の現在人称変化3(不規則)、前置詞
- “Erlk¨onig”—命令形、冠詞類、形容詞の用法と格変化、非人称のes
- “Deutsche Kriegsfibel”/“Er”—形容詞・副詞の比較、話法の助動詞の現在人称変化
- Lili Marleen—動詞の3基本形、動詞の過去人称変化
- “Freut euch des Lebens”/Libido von Freud—再帰代名詞、再帰動詞(動詞の再帰的用法)、分離動詞
- “Sag mir,wo die Blumen sind”/“Unterm Rad”—現在完了形、過去完了形
- “Lore‐Ley”/“Also sprach Zarathustra”—接続詞、副文
- Krieg und Eros—zu不定詞、形式主語のes〔ほか〕
by "BOOK database"
