12の歌とロマンス (女声三部合唱編曲) 12 Lieder und Romanzen op. 44 for three-part female chorus

書誌事項

12の歌とロマンス (女声三部合唱編曲) = 12 Lieder und Romanzen op. 44 for three-part female chorus

ブラームス ; 八尋和美訳詞・編曲 = Johannes Brahms ; Japanese translated by and chorus arranged by Kazumi Yahiro

全音楽譜出版社, 2019.6

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

12 ノ ウタ ト ロマンス ジョセイ サンブ ガッショウ ヘンキョク

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

演奏手段: 女声三部合唱, ピアノ

原曲は女声四部合唱 (無伴奏またはピアノ伴奏付)

歌詞: 日本語とドイツ語; 巻末にテキストあり

収録内容

  • Minnelied = 愛の歌
  • Der Bräutigam = 花婿
  • Barkarole = 舟唄
  • Fragen = 問い
  • Die Müllerin = 水車屋のおとめ
  • Die Nonne = 尼僧
  • Vie Lieder aus dem Jungbrunnen. Nun Stehn die Rosen in Blüte = 「若返りの泉」より4つの歌. ばらの花咲き
  • Die Berge sind spitz = 山は険しく
  • Am Wildbach die Weiden = 牧場の流れに
  • Und gehst du über den Kirchhof = 墓地を歩けば
  • Die Braut : Von der Insel Rügen = 花嫁 : リューゲン島より
  • Märznacht = 三月の夜

内容説明・目次

目次

  • 愛の歌
  • 花婿
  • 舟唄
  • 問い
  • 水車屋のおとめ
  • 尼僧
  • 「若返りの泉」より4つの歌
  • 花嫁(リューゲン島より)
  • 三月の夜

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

ページトップへ