ちょっと意外オトナの語源力 : 雑学
著者
書誌事項
ちょっと意外オトナの語源力 : 雑学
(Wide shinsho, 241)
新講社, 2018.7
- タイトル読み
-
チョット イガイ オトナ ノ ゴゲンリョク : ザツガク
大学図書館所蔵 件 / 全5件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
『日本語おもしろい』と『日本語雑学で「脳の体操」』から項目を選び、改題、再編集した新版
文献あり
内容説明・目次
内容説明
ようかんは漢字で書くと羊羹。なぜ「羊」?日常使っている言葉の「語源」230項を紹介。
目次
- 1 羊羹になぜ「羊」?(下手くそな役者を大根役者という。なぜ大根?;カモの肉とネギのそばが、なぜ「カモなんばん」? ほか)
- 2 「虫が好かない」の虫とは?(雷が鳴った時「くわばらくわばら」というが、なぜ?;嫌な相手を「虫が好かない」という。なぜ虫か? ほか)
- 3 「毛嫌いする」は何の毛か?(『十六夜日記』の十六夜はなぜ、「いざよい」と読むか?;「今度の大河ドラマは珠玉の大作です」はちょっと変。なぜ? ほか)
- 4 五里夢中か五里霧中か?(「帽子をあみだにかぶって顔を隠した」はちょっと変。なぜか?;「アメリカ合衆国」か「アメリカ合州国」か? ほか)
- 5 なぜイケメンは一枚目でなく二枚目?(「もっけの幸い」は「儲けの幸い」でいいか?;相手に一任することは「下駄をあずける」。なぜ、下駄か? ほか)
「BOOKデータベース」 より