台湾語で歌え日本の歌
著者
書誌事項
台湾語で歌え日本の歌
国書刊行会, 2019.9
- タイトル別名
-
Tâi-gí Bûn-hak-soán
日本の歌 : 台湾語で歌え
- タイトル読み
-
タイワンゴ デ ウタエ ニホン ノ ウタ
大学図書館所蔵 件 / 全33件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
底本: 陳明仁「陳明仁台語文学選」(台南 : 真平企業, 2002)
収録内容
- 大崙の阿太と砂鼊 / 吉田真悟訳
- 牛飼い少年の蛙普度 / 小川俊和訳
- 道中に少年時代の記憶を辿る / 小川俊和訳
- クソ真面目な水耳おじさん / 小川俊和訳
- 爪の花 / 吉田真悟訳
- 牽尪姨 / 吉田真悟訳
- シアウ徳仔の牛選び / 吉田真悟訳
- 濁水清んで清水濁る / 吉田真悟訳
- 愚直の清仔宝くじ購入で大賞を獲る / 小川俊和訳
- 入口番と弁士 / 吉田真悟訳
- 来惜と罔市の結婚話 / 酒井亨訳
- 純情王宝釧 / 酒井亨訳
- ヤクザの松さん / 酒井亨訳
- 十姉妹事件の記録 / 小川俊和訳
- 発おばさんのお見合い話 / 小川俊和訳
- アーツン / 酒井亨訳
- 二二八事件 / 酒井亨訳
- 番婆殺人事件 / 酒井亨訳
- イエス栄さんの結婚 / 酒井亨訳
- 青春謡 / 酒井亨訳
- 菜の花 / 酒井亨訳
- 「流浪の記録」風に吹かれるススキ / 酒井亨訳
- 「生命の記録」何もなくても暗闇は残る / 酒井亨訳
- 「詩人の記録」詩人は話をしない / 酒井亨訳
- 「田園の記録」その晩の鐘の音 : 私の子供のころ / 酒井亨訳
- 老人たち / 近藤綾訳
- 二二八の花嫁 : 二二八事件五十周年記念作品 / 近藤綾訳
- 夕焼けを待つ日々 / 近藤綾訳
内容説明・目次
内容説明
古くからの習俗が残る田園に、因習にしばられながらも永々たる時の流れに生きる明朗なる人々。歌え、彼らの口唇には歌を!少年時代の幸福な記憶と都会の外省人との軋轢、ときに二二八事件等政治的モチーフが絡みあう、台湾語文学の旗手による傑作群。北京語に依らない“台湾語”文学の本邦初紹介。
目次
- 小説・詩(大崙の阿太と砂〓(ソアピ);牛飼い少年の蛙普度;道中に少年時代の記憶を辿る;クソ真面目な水耳おじさん;爪の花 ほか)
- 戯曲(老人たち;二二八の花嫁—二二八事件五十周年記念作品;夕焼けを待つ日々)
「BOOKデータベース」 より