The hymns of Zoroaster : a new translation of the most ancient sacred texts of Iran
Author(s)
Bibliographic Information
The hymns of Zoroaster : a new translation of the most ancient sacred texts of Iran
Bloomsbury Academic, 2019, c2010
- : pbk
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
First published in 2010 by I.B. Tauris
Translated from the Avestan
Includes bibliographical references (p. 181-182)
Description and Table of Contents
Description
A new translation of the foundation texts of the Zoroastrian religion, the Gathas (songs) composed by Zoraster himself, together with the Liturgy in seven chapters composed shortly after his death some 2600 years ago. After a substantial introduction to Zoroaster's religious thought, West presents the translations with facing page explanations of the meaning of each verse.
Table of Contents
Preface
Note on the pronunciation of Avestan words and names
Introduction
The Hymns of Zoroaster
The First Gatha (Yasna 28-34)
The Second Gatha (Yasna 43-46)
The Third Gatha (Yasna 47-50)
The Fourth Gatha (Yasna 51)
The Fifth Gatha (Yasna 53)
The Liturgy in Seven Chapters
Notes on the Text
Bibliography
by "Nielsen BookData"