Bibliographic Information

Translation and style

Jean Boase-Beier

(Translation theories explored)

Routledge, 2020

2nd ed

  • : paperback
  • : hbk

Other Title

Stylistic Approaches to Translation

Available at  / 3 libraries

Search this Book/Journal

Note

"This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments ..."--P. [i]

Includes bibliographical references and index

Description and Table of Contents

Description

Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style. This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics. With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.

Table of Contents

List of Figures Acknowledgements Introduction: Style and Translation 1 The Role of Style in Translation 2 Reading, Relevance and Communication 3 The Translator's Choices 4 Translation and Cognitive Stylistics 5 Style and the Practice of Translation 6 Conclusion Bibliography Index

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top