Translation and style
著者
書誌事項
Translation and style
(Translation theories explored)
Routledge, 2020
2nd ed
- : paperback
- : hbk
- タイトル別名
-
Stylistic Approaches to Translation
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
"This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments ..."--P. [i]
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
内容説明
Style plays a major role in the translation of literary as well as non-literary texts, and Translation and Style offers an updated survey of this highly interdisciplinary area of translation studies. Jean Boase-Beier examines a variety of disciplines and theoretical approaches including stylistics, literary criticism, and narratology to investigate how we translate style.
This revised and expanded edition of the 2006 book Stylistic Approaches to Translation offers new and accessible explanations on recent developments in the field, notably in the areas of Relevance Theory and cognitive stylistics.
With many authentic examples to show how style affects translation, this book is an invaluable resource for both students and scholars working in translation studies and comparative literature.
目次
List of Figures
Acknowledgements
Introduction: Style and Translation
1 The Role of Style in Translation
2 Reading, Relevance and Communication
3 The Translator's Choices
4 Translation and Cognitive Stylistics
5 Style and the Practice of Translation
6 Conclusion
Bibliography
Index
「Nielsen BookData」 より