Eri già tutta mia : canti d'amore del '600 italiano
著者
書誌事項
Eri già tutta mia : canti d'amore del '600 italiano
ALM Records, c2019
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
あなたはすべて私のものだった : 17世紀イタリアの恋歌
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For tenor and harp
Sung in Italian
Makoto Sakurada, tenor ; Marie Nishiyama, baroque harp
Recorded at Sagami-ko Community Center, Kanagawa, 26-28 Dec. 2018
Compact disc
Program notes in Japanese with English translations; texts in Italian with Japanese translations
ALM Records: ALCD-1188
収録内容
- Dolcissimo sospiro = この上なく甘い溜息 / Giulio Caccini
- Amor, io parto, e sento nel partire = 愛の神よ、私は去る、そして感じる / Giulio Caccini
- Perfidissimo volto = 不実な顔よ / Giulio Caccini
- Vedrò l'mio sol? = 私の太陽を見るだろうか? / Giulio Caccini
- Amarilli mia bella = 私の美しいアマリッリよ / Giulio Caccini
- Cruda Amarilli = 無慈悲なアマリッリ / Sigismondo d'India
- Tu mi lasci, o cruda, o bella! = 君は私を捨て、おお、無慈悲な人、美しい人よ! / Sigismondo d'India
- Intenerite voi, lagrime mie = 和らげておくれ、我が涙よ / Sigismondo d'India
- Piangono al pianger mio le fere, e i sassi = 獣も岩も私の嘆きに涙を流し / Sigismondo d'India
- Amor ch'attendi = 愛の神よ、何を待っているのか / Giulio Caccini
- Alme luci beate = 気高き至福の瞳よ / Giulio Caccini
- Mentre che fra doglie e pene = 痛みと苦しみの狭間で / Giulio Caccini
- Torna, deh torna pargoletto mio = 帰ってきておくれ、私の愛しい人よ / Giulio Caccini
- Sì dolce è'l tormento = これほどに甘い苦しみが / Claudio Monteverdi
- Perché se m'odiavi = 僕のことを嫌いなんだったら / Claudio Monteverdi
- Ecco di dolci raggi il Sol armato = 優しい光で武装した太陽が / Claudio Monteverdi
- Io ch'armato sin hor d'un duro gelo = 今まで私は硬い氷の鎧を身に纏い / Claudio Monteverdi
- Quel sguard sdegnosetto = あの蔑むような眼差し / Claudio Monteverdi
- Eri già tutta mia = あなたはすべて私のものだった / Claudio Monteverdi