Communication across cultures : the linguistics of texts in translation

Bibliographic Information

Communication across cultures : the linguistics of texts in translation

Basil Hatim

(Exeter language and lexicography)

University of Exeter Press, 2020

Revised and expanded ed.

  • : Hardback

Search this Book/Journal
Note

Includes bibliographical references (p. 295-301) and index

Description and Table of Contents

Description

A unique synthesis of contrastive linguistics and discourse analysis, providing a core text for upper undergraduates and postgraduates taking courses in language, applied linguistics, translation and cultural studies. The book will also be of interest to language teachers and other applied linguists, as well as translators and interpreters. This revised and expanded edition includes important updates reflecting the growth over the past two decades in the theoretical study of translation and contrastive linguistics, and the wide-ranging practical applications of such studies. It offers authoritative updates on the major issues of translation and contrastive linguistics, using new practical examples and case studies that present the latest exploratory research of interest to both students and practitioners. While English and Arabic remain the language pair used for illustrative purposes, the analytic tools and theoretical overviews presented are of global applicability. The main objectives pursued remain the training of future linguists and, more broadly, an increased awareness of the subtleties of discourse on the part of language users.

Table of Contents

Preface (R R K Hartmann) A New Introduction - Textual Rhetoric: The Missing Dimension Translator decision-making informed by textual competence Deeper text processing The myth of the single register: a discourse perspective on linguistic variation Argumentation: a contrastive text-type perspective A model of argumentation from Arabic Rhetoric Globalization, academic writing, translation: a new perspective on culture Cultures within cultures: commodification discourse On purpose The status of the paragraph as a unit of text structure Signalling background information in expository texts On the interface between structure and texture: the textual progression of Themes and Rhemes A text-type solution to a problem of texture: translating Cataphora Degree of explicitness as a feature of texture Emotiveness and its linguistic realization in texts Translating direct and indirect speech and the dynamics of news reporting A text-type perspective on the pragmatics of politeness Cultures in contact and what people do with their texts: an applied- linguistic perspective The discourse of alienation and its linguistic expression in a modern Arabic novella The translation of irony: a discourse focus on Arabic The other texts: implications for liaison Interpreting References Resources Glossary of Terms in Contrastive Text Linguistics and Translation

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1
Details
Page Top